
陪伴;與…閑混;與…一緻
Do not consort with thieves.
不要與竊賊交往。
Don't consort with thieves.
不要與小偷交往。
One should consort with those one can learn from.
一個人應結交能與之學習之人。
If Mary and Kate were friends, then to consort with Kate was one way of keeping in touch with Mary.
如果瑪麗和凱特是朋友,那麼與凱特交往就是與瑪麗保持聯繫的一個途徑。
Unfolding my most precious magazine, see the bouncing sunshine on the white maple cabinet which consort with me for a ****** afternoon.
攤開我最珍愛的雜志,跳躍在白楓立櫥上的幾道光線,陪我度過又一個簡單的午後。
|attend/keep company;陪伴;與…閑混;與…一緻
"Consort with" 是一個英語動詞短語,其核心含義指"與某人保持密切交往或合作關系",尤其常用于描述與地位、身份或社會評價不同群體之間的互動。根據牛津詞典的解釋,該短語隱含"公開聯合或共同行動"的意味(來源:牛津詞典),在曆史語境中多用于正式外交或政治聯合,例如16世紀英國王室通過聯姻與他國結盟(來源:大英百科全書)。
現代用法中,"consort with" 常帶有負面評價色彩,暗示交往對象可能存有争議性。劍橋詞典指出,該短語可表達"與不良群體為伍"的引申義,例如:"The politician was criticized for consorting with lobbyists"(來源:劍橋詞典)。在法律文本中,該短語則保持中性表述,特指商業或官方層面的合作關系(來源:布萊克法律詞典)。
詞源學角度分析,"consort" 源自拉丁語"consors",意為"命運共享者",16世紀經由法語進入英語後逐漸發展出動詞用法(來源:線上詞源詞典)。與近義詞"associate with"相比,"consort with" 的語義強度更高,強調持續、密切的互動關系,常見于新聞報導和社會評論領域(來源:韋氏詞典)。
以下是關于短語"consort with" 的詳細解釋,綜合多來源信息整理而成:
"consort with" 是一個動詞短語,主要有兩層含義:
中性或正式場景
負面或非正式語境
如需進一步了解例句或詞源演變,可參考等來源網頁的完整内容。
musicalgo on a tripadamancyhottermimicrynauseatingPhilippinespreeningrelatablesumptuouslyvesiclesby namedata warehousingethylene oxidein the final analysisindefinite equationindustrial robotpocket pistolquick responsereclaimed rubbersalted fishtemperature transmittertime limitationtubular heatercerosincottonmouthcycloplegicErebusextrajudicialmayoress