月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

consists of是什麼意思,consists of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用解釋

包含

常用詞典

  • 包含;由…組成;充斥着

  • 例句

  • The team consists of four Europeans and two Americans.

    該隊由四個歐洲人和兩個美國人組成

  • The committee consists of ten members.

    *********由十人組成。

  • The board consists of vertical and horizontal lines.

    牌子是由縱向和橫向的線條構成的。

  • The monument consists of a circle of gigantic stones.

    該紀念碑由一圈巨大的石碑組成。

  • The exam consists of an essay and an unseen translation.

    考試包括一篇作文和一篇即席翻譯。

  • Sunlight consists of different wavelengths of radiation.

    陽光由波長不同的射線組成。

  • 專業解析

    "consists of" 是一個常用的英語短語動詞,意思是“由...組成”、“由...構成”。它用來描述一個整體是由哪些部分、元素或成員組合而成的,強調組成整體的各個具體成分。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:

      • 它表示一個單一的整體事物(可以是具體的物體、抽象的概念、集合或系統)是由兩個或兩個以上的部分、元素、成分或成員組合形成的。
      • 焦點在于整體内部包含哪些具體的組成部分。
      • 例如:
        • "Waterconsists of hydrogen and oxygen." (水由氫和氧組成。) -> 水(整體)由氫原子和氧原子(部分)構成。
        • "The committeeconsists of ten members." (委員會由十名成員組成。) -> 委員會(整體)由十個人(成員)構成。
        • "A typical computerconsists of a CPU, memory, storage, and input/output devices." (一台典型的計算機由中央處理器、内存、存儲設備和輸入/輸出設備組成。) -> 計算機(整體)由多個硬件組件(部分)構成。
    2. 詞性與用法:

      • 詞性: 這是一個及物動詞短語。
      • 主語: 主語是被構成的整體事物(如上面的 water, committee, computer)。
      • 賓語: 跟在 "of" 後面的名詞(或名詞短語)是構成整體的各個部分、元素或成員(如 hydrogen and oxygen, ten members, a CPU...)。這些部分共同構成了主語所指的整體。
      • 時态/語态: 它通常用于主動語态的一般現在時,來描述事物的固有組成或構成方式。它不用于被動語态(不能說 "is consisted of")。
    3. 與近義詞的細微差别:

      • Comprise: "Comprise" 也可以表示“由...組成”,但它更強調“整體包含或涵蓋了所有部分”。有時 "comprise" 也可以以整體作主語,部分作賓語(The whole comprises the parts),但這種用法容易引起混淆,不如 "consist of" 清晰直接。在表示“由...組成”時,"consist of" 是更常用且不易出錯的選擇。
      • Composed of / Made up of: 這兩個短語的意思和用法與 "consist of" 非常接近,幾乎可以互換使用。它們同樣強調整體的組成部分。細微差别在于 "composed of" 可能更書面化一點,"made up of" 更口語化一點。
    4. 關鍵點

      • 主語 = 整體
      • Consists of + 組成部分
      • 強調組成部分的列舉
      • 主動語态,一般現在時常用
      • 不用于被動語态

    權威性參考來源(基于公認的語言學權威):

    這些權威詞典的定義和例句都一緻地支持了 "consists of" 表示“由...組成”的核心含義和用法。

    網絡擴展資料

    “Consists of” 是一個動詞短語,用于描述某事物的組成成分或結構,通常翻譯為“由…組成”或“包含”。以下是詳細解析:


    核心含義


    用法規則

    1. 固定搭配:必須搭配介詞of 使用,不可省略或替換其他介詞。
      錯誤:The team consists five members. → 正确:The teamconsists of five members.

    2. 主語為整體:主語是整體事物,賓語是組成部分。
      :The bookconsists of three chapters.

    3. 不可用于被動語态:不能說 “is consisted of”,正确表達為 “consists of” 或 “is composed of”。


    時态與語态示例


    同義詞替換


    常見錯誤


    “Consists of” 用于客觀描述整體與部分的關系,需注意固定搭配和主語邏輯。避免與表“核心在于”的 “consist in” 混淆,同時區分同義詞的用法差異。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    mslitfungicidegiraffesinternshipsmurmuredslavishlyTimurvistaworshipfuldepend on yourselfdisposable incomedouble bedget nervousheart failurequenching and temperingsea shoresharp dropanabolicbreakwindCaribosireninaecoagentcyclooctenefuzzballHydrocorallinaileectomyhytronmetasternumCEApiezoelectricity