concluding remarks是什麼意思,concluding remarks的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 結論;結束語
例句
Let me make just a few concluding remarks.
我來講幾句話作為結束語。
Fifth chapter: Concluding remarks.
第五章,結束語。
Let me make some concluding remarks.
我來說幾句話,作為結束語。
Finally, there is concluding remarks.
最後是結束語。
The seventh part is the concluding remarks.
第七部分為結束語。
同義詞
n.|conclusion/verdict;結論;結束語
專業解析
"Concluding remarks" 是一個常見的英語詞組,其中文含義可以理解為結束語、總結性發言或結論性評論。它指的是在演講、報告、文章、會議、讨論或其他正式場合結束時所做的最後陳述。其核心目的是對之前的内容進行總結、強調要點、提出最終看法或展望未來。
以下是關于 "concluding remarks" 的詳細解釋:
-
核心含義與目的:
- 總結 (Summarize): 簡要回顧和概括整個演講、文章或讨論的核心論點、主要發現或關鍵信息。這有助于聽衆或讀者鞏固理解,抓住主旨。
- 強調要點 (Emphasize Key Points): 再次突出最重要的信息、結論或建議,确保它們被清晰地記住。
- 提出最終看法/結論 (Present Final Thoughts/Conclusions): 基于前面的論述,清晰地闡述最終的立場、判斷或解決方案。
- 展望未來 (Look Forward): 有時會提出建議、指出未來研究方向、呼籲行動或表達對未來的期望。
- 結束信號 (Signal Closure): 明确地向聽衆或讀者表明該活動或文本即将結束,起到收尾的作用。
-
詞源與構成:
- Concluding: 這是動詞 "conclude" 的現在分詞形式作形容詞。"Conclude" 源自拉丁語 "concludere",意為 "關閉、結束、推斷出"。因此,"concluding" 表示 "結束的、最後的、總結性的"。
- Remarks: 名詞,指 "評論、話語、陳述"。它源自 "remark"(動詞:評論、說起),本身有 "标記、注意" 的含義,引申為說出來的話。
- 因此,"concluding remarks" 字面意思就是 "結束性的評論/話語",即用于收尾的總結性發言。
-
典型使用場景:
- 學術場合: 在論文、研究報告、學位論文的結尾部分,作者會撰寫 "Concluding Remarks" 章節,總結研究發現、重申論點、指出研究意義和局限性,并提出未來研究建議。
- 會議與演講: 演講者、主持人或會議組織者在活動結束時發表 "concluding remarks",總結會議成果、感謝參與者、強調達成的共識或下一步行動計劃。
- 正式報告: 商業報告、政策文件等通常以 "Concluding Remarks" 或類似标題(如 "Conclusions and Recommendations")結尾,概述主要發現和建議。
- 書籍章節或文章: 作者可能在章節或全文結尾處添加簡短的 "concluding remarks" 來收束讨論。
-
與相關術語的區别:
- Conclusion: 通常指更正式、更全面的結論部分,可能包含詳細的分析和推理過程。"Concluding remarks" 有時可以等同于 "conclusion",但有時更側重于簡潔的總結和收尾,可能不如 "conclusion" 那麼詳盡。
- Summary: 是對主要内容的客觀概述,不一定包含最終判斷或展望。"Concluding remarks" 通常包含總結,但目的更偏向于結束和提出最終觀點。
- Closing Statement: 含義非常接近 "concluding remarks",尤其在演講或辯論中常用。
權威參考來源:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): 作為最權威的英語詞典之一,OED 對 "conclude" 和 "remark" 的詞源、曆史演變及含義有詳盡解釋,間接定義了 "concluding remarks" 的構成和核心意義。牛津英語詞典是語言研究的金标準。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 提供清晰、實用的當代英語釋義。劍橋詞典将 "concluding" 解釋為 "last in a series of things",将 "remarks" 解釋為 "something that you say",這直接支持了 "concluding remarks" 作為 "最後說的話/評論" 的定義。劍橋詞典是廣泛使用的權威學習詞典。
- 學術寫作指南 (如 The Chicago Manual of Style, APA Publication Manual): 這些指南雖然沒有直接定義 "concluding remarks" 這個詞組,但它們詳細規範了學術論文、報告等文體的結論部分應包含的内容(總結、強調意義、提出建議等),這實質上描述了 "concluding remarks" 在學術語境下的功能和内容要求。芝加哥大學出版社的《芝加哥格式手冊》是學術出版領域的權威指南之一。
- 會議程式規範: 許多國際會議的組織指南或常見實踐中,會明确要求或包含主席或特邀嘉賓做 "Concluding Remarks" 的環節,用于總結會議成果和緻謝。這體現了該詞在正式交流場合的标準用法。國際會議組織慣例是此類用法的實踐依據。
總而言之,"concluding remarks" 是用于正式結束一段論述、演講或活動時的總結性話語,旨在凝練要點、闡明最終立場并優雅收尾。
網絡擴展資料
Concluding remarks 是英語中常見的表達,通常用于正式或學術場景,指代結束語或總結性發言。以下是詳細解析:
1.基本含義
- Concluding:形容詞,表示“結束的”“最後的”,強調收尾或總結的性質。
- Remarks:名詞(複數形式),指“評論”“話語”,常用于正式場合的發言或書面文本。
- 組合意義:即“總結性陳述”,用于演講、論文、會議等結尾部分,概括核心内容或提出建議。
2.使用場景
- 學術寫作:論文或報告的結尾部分,總結研究發現并展望未來方向。
- 會議/演講:主持人或發言人的總結性話語,如“會末班長總結發言”(End monitor concluding remarks)。
- 日常表達:較正式的談話中,用于歸納觀點,例如:“Let me make a few concluding remarks.”(我來講幾句結束語)。
3.同義詞與相關短語
- 同義詞:Closing comments, Final observations。
- 相關表達:
- Opening remarks(開場白)
- Introductory remarks(引言)
- Concluding part(結語部分)。
4.注意事項
- 正式性:多用于正式場合,需與内容主題緊密相關,避免冗長。
- 結構清晰:通常包括總結要點、強調重要性、提出建議或未來方向。
5.例句參考
- 論文例句:“In his concluding remarks, Kennedy makes suggestions for the future.”(Kennedy在總結中提出了未來建議)。
- 會議例句:“The chairperson ended the meeting with brief concluding remarks.”(主席以簡短的總結結束了會議)。
如需進一步了解具體用法或場景,可參考權威詞典(如海詞詞典)或學術寫作指南。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】