
CET6
n. 膚色(complexion的複數形式);配容
vt. 染色;上色(complexion的三單形式)
People with pale complexions should avoid wearing light colours.
膚色白皙的人應當避免穿淺色衣服。
Perfect people have scars on their faces and perfect complexions.
完美的人臉上有疤,而且膚色很好。
Western people usually have fairer complexions than Eastern people.
由于人種不同,西方人的膚色比東方人要白很多。
Two men have olive complexions, smooth black hair, and sharp Mediterranean noses.
另兩人有着橄榄膚色,光滑的黑頭發和尖尖的地中海型鼻子。
Both men sported powdered hair and had long youthful faces with pale complexions.
這兩名男子都是長臉,戴白色假發,面容年輕,臉色蒼白。
sallow complexion
面色萎黃
"complexions"是名詞"complexion"的複數形式,主要包含以下三層含義:
皮膚色澤與狀态 指人類皮膚的自然顔色和質地特征,尤其指面部皮膚的色調與健康狀态。根據《劍橋詞典》的解釋,該詞可描述"蒼白、紅潤、橄榄色"等不同膚色特征,例如:"The spa specializes in treatments for all complexions"(該水療中心提供適用于各類膚質的護理服務)。
事物整體性質 在古典用法中可引申為事物組成要素的配合方式,源自拉丁語"complexio"(組合)。《牛津英語詞典》記載該詞曾用于描述"四體液平衡狀态",現多用于比喻整體局勢特征,例如:"the complexions of international relations"(國際關系的多重樣态)。
醫學診斷指征 在傳統醫學文獻中特指通過觀察面部色澤判斷健康狀況的診斷方法,如《醫學遺産詞典》收錄的18世紀用法:"physicians reading patients' complexions"(醫生觀察患者面色)。現代皮膚科仍沿用此術語描述膚色異常現象。
單詞complexions 是complexion 的複數形式,其含義和用法如下:
膚色/面色
指人面部皮膚的自然顔色和狀态,常用于描述健康、氣色或外觀特征。
局面/性質
引申為事物或形勢的特征、性質或整體狀态,多用于抽象描述。
複數complexions 主要用于:
如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典(如牛津、柯林斯)。
stadiumanymorehave a look atdeliberatelystringentasparagusbe conscious ofagleamamnioteapartmentsbyproductscowboysdodecylfinaglingmanathunderedbehavioral geneticsextinct volcanofor yourselfmiconazole nitratenot a patch onspeak Englishwarm receptionantifluxcantharideschrysotiledeuterogeneethohexadiolextrudateinternationality