
偶遇,邂逅;要求;成為...的負擔;突然産生
Dickon and Mary had come upon a whole clump of crocuses burst into purple and orange and gold.
狄肯和瑪麗發現一簇番紅花突然冒出了紫色、橙色和金色的花朵。
They come upon a clump or something, and they sort a circle of it to see whether it's more digestible.
他們碰到一個團塊或其他東西,然後将其圍起來,觀察它是否更容易消化。
Therefore great evils have come upon the land.
因此,可怕的邪惡已經降臨大地。
IT IS rare to come upon a child prodigy in art collecting.
藝術收藏界的神童實屬罕見。
I tell you the truth, all this will come upon this generation.
我實在告訴你們,這一切的罪,都要歸到這世代了。
|require/demand of/call for;要求;成為...的負擔;突然産生
“come upon”是一個英語短語動詞,在不同語境中有多種含義,以下是其詳細解釋及用法:
偶然遇到或發現
指無意間遇到某人、某物或某種情況。
例句:她在圖書館偶然發現了一本珍貴的古籍。(參考來源:《牛津英語詞典》)
此用法常見于描述非計劃内的遭遇,例如“come upon an old friend”(偶遇老友)。
突然産生(情緒或想法)
表示某種感受或念頭突然出現。
例句:深夜工作時,他突然想到一個解決問題的創新方案。(參考來源:劍橋詞典)
這類用法多用于描述靈感、恐懼等抽象概念的湧現,如“Fear came upon him”(他突然感到恐懼)。
襲擊或影響
指負面事件突然發生并對某人或某物造成沖擊。
例句:暴風雨襲擊了沿海村莊,導緻嚴重損失。(參考來源:《柯林斯高級英語詞典》)
此含義多用于自然災害、疾病等場景,如“Misfortune came upon the family”(厄運降臨到這個家庭)。
依賴或基于某事物
在少數語境中,表示某結論或行動基于特定前提。
例句:這項政策的成功取決于公衆的持續支持。(參考來源:Merriam-Webster詞典)
該短語的正式性較高,多用于書面英語或正式場合。實際使用需結合上下文,避免與“come on”(催促或鼓勵)等相似短語混淆。
"Come upon" 是一個英語動詞短語,主要有以下含義和用法:
表示無意中遇到某物或某人,帶有意外性:
描述抽象事物(如想法、情緒)的突然出現:
常見于文學語境,表示突然的影響:
提示:該短語常見于書面表達,日常口語中更常用 "find by chance" 或 "run into"(僅用于遇見人)。
【别人正在浏覽】