
英:/''kɒkbəʊt/
n. 小艇;小劃艇(尤指附屬于大船的供應船)
n.|skiff/dinghy;小艇;小劃艇(尤指附屬于大船的供應船)
"cockboat"是一個較為罕見的英語詞彙,指代一種小型船隻,通常作為大船的附屬艇使用,常見于曆史航海語境中。該詞源自中古英語,由"cock"(可能指代船首的雞形裝飾或荷蘭語"kogge",意為貨船)與"boat"(船)組合而成。
根據《牛津英語詞典》,cockboat最早記載于15世紀,用于描述中世紀歐洲港口中運輸貨物或人員的小型劃槳船,其特點是結構輕便、易于操控,常在大船無法靠岸時充當接駁工具。英國國家海事博物館的文獻顯示,此類船隻在16-17世紀的地理大發現時期被廣泛使用,例如運送探險隊員登陸或進行沿岸測繪。
值得注意的是,該詞在現代英語中已較少出現,更多出現在古典文學或曆史研究領域。例如莎士比亞在劇作《暴風雨》中曾用"cockle boat"(與cockboat同源)比喻脆弱的小舟,強化了船隻與風險并存的航海意象。
來源:
cockboat(音标:/ˈkɒkboʊt/)是一個航海術語,指代一種小型劃艇,通常用于船隻與海岸之間的物資運輸或人員擺渡。以下是詳細解析:
基本定義
該詞源自16世紀英語,由"cock"(原指小船)和"boat"組合而成,特指可搭載數人的輕便木制船隻,常見于帆船時代輔助大船作業。
功能與特征
主要用于大船無法靠岸時運送補給品、船員或貨物,具有吃水淺、機動性強的特點。部分文獻中其同義詞為cockleboat。
現代使用場景
隨着航海技術進步,該詞逐漸成為曆史詞彙,現多出現在古典文學或曆史文獻中,例如描述18世紀海上貿易的文本。
中文對應譯法
可直譯為“輕舟”或“小艇”,但需注意語境——不同于現代遊艇,cockboat更強調功能性的小型運輸工具屬性。
例句參考
"The sailors rowed the cockboat to shore with fresh water barrels."(水手們劃着小艇将淡水桶運送上岸。)
【别人正在浏覽】