
英:/'ˈkliːʃeɪ/ 美:/'kliːˈʃeɪ/
陳詞濫調
複數:cliches
GRE
n. 陳詞濫調;使用陳詞濫調;平庸之人;平庸之物;[印刷] \u003c主英\u003e鉛版,鉛版印刷;電版,電版印刷物
Light cliche is an indispensable tool for indoor shooting.
燈光鉛版是室内拍攝不可缺少的工具。
I'm exhausted of the old man's cliche.
我實在厭煩了這位老人的陳詞濫調。
This cliche is destined not to be respected by everyone.
這個迂腐的人注定得不到大家的尊重。
She trotted out the old cliche that a trouble shared is a trouble halved.
她又重複了 與人說愁愁減半 的陳詞濫調
To use a well-worn cliche, it is packed with information.
用一個套話來說,其内容充實。
An old cliche says time is money.
一句舊的陳詞說時間就是金錢。
Avoid slang, cliche and informal words.
避免俚語、陳腔濫調和非正式用字。
Insert cliche about Asian math geniuses.
順便講一下關于亞洲數學天才的老生重彈。
Go to sleep: I know, I know, it's cliche.
睡覺:哦,我知道這是老生常談。
n.|platitude/bromide;陳詞濫調;[印刷]鉛版;陳腐思想
adj.|banal/trite;陳腐的
cliché(發音:/kliːˈʃeɪ/)是一個源自法語的英語單詞,字面意思指印刷術中可重複使用的“鉛版”,引申為因過度使用而失去原創性的表達、觀點或創意。其核心含義包含以下三層:
19世紀初期,cliché 作為印刷術語從法語進入英語,指代通過模具批量複制的印刷字版。這種技術雖然高效,但導緻所有印品内容完全一緻,毫無新意。該詞由此衍生出“重複性模闆”的隱喻。
在現代語境中,cliché 指因長期濫用而變得空洞、缺乏真誠感的表達方式,常見于:
當某個表述被認定為 cliché,通常意味着它:
中文常譯為“陳詞濫調”或“老套”,對應《現代漢語詞典》中“内容空洞而重複多次的言辭”的定義。在文學批評領域,cliché 被視為創新性的對立面,如錢鐘書在《圍城》中諷刺的“西洋套闆反應”即屬此類。
權威來源:
- 牛津大學出版社. Oxford English Dictionary "cliché" 詞條釋義
- 韋氏詞典. Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms 關于陳腐表達的辨析
cliché(也拼作cliche)是英語中常用的外來詞,源自法語,主要含義及用法如下:
指因過度使用而失去新意的陳詞濫調或陳腐表達,常見于語言、藝術或行為中。例如:
原為19世紀法語印刷術語,指可重複使用的凸印版(stereotype plate)。因反複印刷導緻内容固化,引申為語言或思想的“老套模式”。
如需更多例句或變位形式,可查看來源網頁(如、)。
【别人正在浏覽】