clerical error是什麼意思,clerical error的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
寫錯;筆誤;記錄錯誤
例句
Please excuse this clerical error.
請原諒這一書寫錯誤。
I am sorry that I have spelled your name wrong. It's a clerical error.
我很遺憾将你的名字拼錯了,這是個筆誤。
On January 26, 1972 our gal was working an extra shift due to a clerical error.
1972年的1月26日,這位姑娘由于書面的錯誤多加了一個班。
However, due to a clerical error, the stub was simply bandaged and the boy was ignored for several days.
不過,由于文書上的過錯,存根隻是包紮和該名男童被疏忽了數天。
The Registrar may correct, or cause to be corrected, any clerical error or obvious mistake in the register.
注冊官可改正或安排改正注冊記錄冊内的文書錯誤或明顯錯誤。
同義詞
|lapsus calami;寫錯;筆誤;[審計]記錄錯誤
專業解析
"clerical error" 是一個在法律、行政、商業和日常文書工作中廣泛使用的術語,特指在文件處理、記錄保存或數據錄入過程中,由于人為疏忽、筆誤、打字錯誤、計算錯誤或類似的文書性失誤而造成的錯誤。這類錯誤本質上是非實質性的,并非故意為之,也不涉及對事實或法律的判斷錯誤。
其核心特征包括:
- 文書性質: 錯誤發生在文件、記錄、數據的書寫、打字、複印、歸檔、轉錄或簡單計算過程中。
- 非故意性: 錯誤是由于疏忽、不小心、疲勞或簡單的操作失誤造成的,并非有意欺騙或篡改。
- 非實質性: 錯誤通常不涉及對核心事實、法律原則或決策意圖的根本性誤解或錯誤判斷。它更像是記錄或表達上的技術性瑕疵。
- 可糾正性: 正因為其非實質性和非故意性,clerical error 通常被認為是可糾正的。法律和行政程式往往允許通過特定程式(如提交修正文件、法院命令修改判決書中的筆誤等)來更正這類錯誤。
常見例子:
- 在合同中寫錯了日期、金額、姓名拼寫或地址。
- 在法院判決書或命令中打錯了當事人姓名、案號或金額數字。
- 在賬簿中記錯了數字、登錯了賬戶。
- 在填寫申請表時勾選了錯誤的選項框。
- 在數據錄入時将“123”誤輸為“132”。
- 在郵件中寫錯了收件人郵箱地址的一個字母。
與 "judicial error" 的區别:
這一點在法律語境下尤為重要。Clerical error 專指文書性、機械性的錯誤。而 "judicial error" 則指法官或法庭在理解法律、認定事實或適用法律程式時發生的實質性錯誤判斷。兩者性質不同,糾正的途徑和難度也不同。
權威參考來源:
- 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law): 該權威法律詞典将 "clerical error" 定義為“書寫錯誤,筆誤”,并明确指出其與涉及法律推理或事實認定的司法錯誤不同。這是理解該術語法律含義的基礎。
- 美國聯邦民事訴訟規則 (Federal Rules of Civil Procedure - Rule 60(a)): 該規則明确允許法院“更正判決、命令或記錄中由于筆誤或疏忽造成的錯誤”。這體現了法律對 clerical error 可糾正性的普遍認可。
- 布萊克法律詞典 (Black's Law Dictionary): 作為最權威的法律詞典之一,其對 "clerical error" 的定義強調了其文書性質(如書寫、打字、複印等過程中的錯誤)和非意圖性,并區别于涉及法律或事實判斷的錯誤。
- 美國國内稅收署 (IRS) 文件: IRS 在其指南中會區分納稅申報中的計算錯誤或信息填寫錯誤(可視為 clerical error)與故意欺詐或對稅法的誤解。這展示了該術語在行政實踐中的應用。
- 法律評論文章與判例: 大量的法律學術文章和法院判例會讨論 clerical error 的認定标準、糾正程式及其與更嚴重錯誤的界限,這些是理解該術語深度應用的重要來源。
網絡擴展資料
“clerical error”是一個常見于法律、行政和商業領域的術語,指因文書處理或記錄過程中的疏忽導緻的形式性錯誤,通常不涉及實質内容或決策失誤。
核心含義
- 字面解釋:由“clerical”(文書/行政的)和“error”(錯誤)組成,特指在填寫、抄寫、歸檔等基礎行政操作中出現的無心之失。
- 法律定義:例如合同中金額寫錯、身份證號漏填、日期誤寫等,這類錯誤可通過修正文件或補充協議補救。
常見例子
- 數字錯誤:如将“$10,000”誤寫為“$1,000”。
- 拼寫錯誤:姓名(如“John”寫成“Jon”)、地址拼寫錯誤。
- 文件疏漏:漏蓋章、漏簽名頁。
- 歸類錯誤:将文件錯誤歸檔到其他類别。
影響與應對
- 潛在風險:可能導緻合同糾紛、財務損失或流程延誤。
- 修正方式:通常可經雙方協商後直接更正,無需推翻原文件整體效力。
與實質性錯誤的區别
- Clerical error:形式錯誤(如筆誤),不影響文件核心意圖。
- Substantive error:涉及内容或法律效力的根本性錯誤(如條款違法),需重新協商或作廢文件。
預防建議
- 采用雙人核對流程;
- 使用自動化工具校驗數據;
- 重要文件由法律顧問審核。
别人正在浏覽的英文單詞...
plowinspiredmelodramaislamicliftinglightestordinarinessposyrainwearSedonashuttlecockstoiletriesglass substrateinto practiceno vacancyunleaded petrolAcmaeidaeadalatbuttonhookcannonproofElijahexegeticalgravireceptergymnospermhemianosmiahomoplasticinterframelauraldehydemastiffmethppyrapone