
英:/''tʃɪnfest/
n. 閑談
n.|chat/idle talk;閑談
"chinfest"是英語中相對少見的非正式合成詞,由"chin"(下巴)和"fest"(節慶)組合而成,字面理解為"下巴的盛宴"。該詞主要用于描述長時間且内容瑣碎的談話場景,尤其指代多人聚集時持續不斷的閑聊狀态。
根據《牛津英語詞典線上版》記錄,該詞最早可追溯至20世紀中期的美國俚語,最初用于描述酒吧或社交聚會中人們圍坐交談的情形。構詞法上,"fest"作為後綴源自德語借詞,在英語中常構成表示"聚集活動"的複合詞,如"gabfest"(喋喋不休的談話)。
在語義演變方面,語言學家Barbara Johnstone在《美國地區英語詞典》中指出,該詞現代用法已擴展到網絡交流場景,可比喻線上聊天室或社交媒體評論區中密集的文字對話。其核心語義特征包含:
典型使用場景包括:"The café became a chinfest of retired teachers discussing pension reforms"(咖啡館變成了退休教師讨論養老金改革的閑聊場所)。需注意該詞帶有輕微戲谑意味,多用于口語和非正式寫作場景。
“chinfest”一詞有兩種不同含義,需結合語境理解:
在美式俚語中,“chinfest”指非正式的閑談或自由讨論,發音為英式[ˈtʃɪnfest]、美式[ˈtʃɪnˌfest],詞源與“chin”(下巴)相關,可能源于聊天時下巴活動的聯想。該詞常用于描述輕松或冗長的對話場景,例如朋友聚會時的閑聊。
“CHINFEST”也是全球最大的中文公民新聞平台,成立于2004年,總部位于美國亞利桑那州。其特點包括:
需注意兩種含義的區分:俚語“chinfest”強調對話形式,而網站名稱“CHINFEST”是專有名詞,二者無直接關聯。若需進一步了解網站運營細節或俚語用法,可參考相關來源。
go on doing sth.remarkablestanchtamponawningsbequeatheddashboardsguitaristknottedshutdownsituatingsymlinkscurrent ripplepeep atput the blame onsuspension bridgeapodemeavgasbaguetbrutishnessCyclanthaceaedecupledesoxycortisonedisembarrassGiocondahydrokinesitherapyhypolimnionIRMLCApretreated