月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Chinese checkers是什麼意思,Chinese checkers的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 跳棋

  • 例句

  • I used to play Chinese checkers with my dad.

    我過去經常和我父親玩跳棋。

  • This paper mainly introduces the realization of the ****** network Chinese checkers game.

    本文主要介紹的是實現簡單的網絡跳棋遊戲。

  • The name Chinese checkers originated in the US as a marketing scheme by a company in 1928.

    1928年的時候,一家美國公司在做市場推廣時,将其命名為“中國跳棋”。

  • I remember playing Chinese checkers and eating candy corn when I used to stay with her as a kid.

    還記得小時候和祖母住在一起時,玩跳棋,吃玉米糖的情景。

  • The game, although called Chinese checkers, did not originate in China. It was invented in Germany in 1892.

    這個遊戲雖然名為“中國跳棋”,但并非起源于中國,而是1892年由德國人發明的。

  • 專業解析

    Chinese checkers(中國跳棋)是一種策略類棋盤遊戲,其名稱容易引發文化誤解。該遊戲起源于19世紀的德國,原型為1883年美國人Howard Fosters發明的"Halma"遊戲,後經改良形成六角星形棋盤版本。20世紀初美國玩具商J. Pressman & Co.将其改名為"Chinese Checkers",通過異域化命名提升市場吸引力。

    遊戲規則具有以下特點:

    1. 棋盤為對稱六角星結構,含121個圓孔
    2. 使用彩色玻璃珠或塑料球作為棋子(常見6種顔色)
    3. 核心機制為"移動跳躍":棋子可單格移動或連續跳躍相鄰棋子
    4. 勝利條件是将本方棋子全部轉移至對角的三角區域
    5. 支持2-6人同時對戰,多人模式采用交替行動規則

    曆史文獻顯示,該遊戲與中國傳統棋類無直接關聯。英國維多利亞與阿爾伯特博物館藏品記錄顯示,歐洲最早類似棋盤出現于1880年德國巴伐利亞地區。現代遊戲規則在1928年由美國《遊戲指南》雜志首次系統刊載,确立了标準玩法。

    名稱的誤植現象源于20世紀初期西方對東方文化的獵奇心理,類似命名策略還出現在"土耳其象棋"(實際上源自意大利)等遊戲中。美國國家遊戲博物館檔案證實,這種命名屬于典型的商業包裝行為。

    網絡擴展資料

    Chinese checkers(中國跳棋)是一種棋盤遊戲,以下是其詳細解釋:

    一、基本定義

    Chinese checkers是一種策略性棋盤遊戲,玩家需将自己的彈珠從六角星棋盤的一端移動到對角位置。遊戲支持2-6人參與,核心規則是通過跳躍己方或對手的棋子來快速到達目标區域。

    二、名稱起源

    1. 與中國的關系:盡管名稱包含“中國”,但實際起源于19世紀末美國,由Halma遊戲演變而來。其命名源于20世紀初美國玩具商的營銷策略,借用“中國”元素增加神秘感。
    2. 與checkers的區别:英語中checkers通常指西洋跳棋(類似國際跳棋),而Chinese checkers是獨立遊戲類型,棋盤為星形而非方格。

    三、遊戲特點

    四、文化誤解

    中文語境中常将傳統“跳棋”與Chinese checkers混淆,但兩者規則和棋盤不同。傳統中國跳棋使用六邊形棋盤,而Chinese checkers實為西方發明的遊戲。

    可通過來源(海詞詞典)、(魯芽網)、(91遊戲網)進一步查閱規則與曆史背景。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】