月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

chemicals是什麼意思,chemicals的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

chemicals英标

美:/'ˈkemɪklz/

詞性

單數 chemical

類别

高中,CET4,CET6,考研,IELTS

常用詞典

  • n. [化工] 化學品,化學制品;化學藥品;化工産品(chemical的複數)

  • 例句

  • Do you know how many chemicals are contained in your food?

    你知道你吃的食物裡含有多少化學物質嗎?

  • The researchers have experimented with how the two chemicals interact.

    研究人員已經對這兩種化學物質如何相互作用進行了實驗。

  • In this short video, we will demonstrate how different chemicals react with each other.

    在這個短視頻中我們會展示不同的化學藥品在一起會起什麼反應。

  • The company had to deal with a lot of bad press after they dumped chemicals into the river.

    這家企業把化工原料傾倒在河裡,媒體對此進行大幅負面報導。

  • It's suspected that explosive chemicals stored at a warehouse caused the explosion.

    據猜測,此次爆炸由倉庫内易爆炸化學物質引起。

  • Cancer-causing chemicals lead to sunscreen recall

    防曬霜因含有緻癌化學物質被召回

  • They probably have some harsh chemicals in them. You should try eco-friendly products.

    它們可能含有一些刺激性的化學物質。你應該試試環保産品。

  • You must be careful when handling chemicals.

    接觸化學藥品必須小心謹慎。

  • Chemicals were pointlessly poisoning the soil.

    化學物品毫無意義地毒化着土壤。

  • Poisonous chemicals got into the water supply.

    有毒的化學藥品進入了供水系統。

  • Use of these chemicals may present a fire risk.

    使用這些化學品可能有失火的危險。

  • The land has been completely poisoned by chemicals.

    這塊土地已完全被化學品污染了。

  • 常用搭配

  • fine chemicals

    精細化學品

  • industrial chemicals

    化工原料

  • specialty chemicals

    [化]專用化學品

  • toxic chemicals

    有毒化學品;有毒化學物質

  • inorganic chemicals

    無機化學;無機化學材料

  • 專業解析

    "chemicals"(化學品)指通過化學過程産生或使用的各種物質,涵蓋自然界存在的元素、化合物,以及人工合成的物質。它們是構成所有物質的基礎,并在現代社會中扮演着至關重要的角色。以下是其詳細解釋:

    1. 基本定義與核心概念

      "chemicals" 是 "chemical" 的複數形式,泛指具有确定化學組成和性質的物質。這包括:

      • 單質: 由同種原子組成的純淨物,如氧氣 (O₂)、金 (Au)。
      • 化合物: 由不同種元素通過化學鍵結合形成的純淨物,如水 (H₂O)、食鹽 (氯化鈉, NaCl)、葡萄糖 (C₆H₁₂O₆)。
      • 混合物: 多種單質或化合物物理混合而成,但混合物本身通常不被稱為一個"chemical",其組成部分是"chemicals"。

        化學品的核心在于其分子或原子結構決定了其物理性質(如熔點、沸點、密度)和化學性質(如反應活性、毒性)。

    2. 來源與分類

      • 來源: 化學品可來源于自然界(礦物、動植物提取物)或通過化學合成、生物技術等人工制造。
      • 分類(依據用途與性質):
        • 工業化學品: 用于制造業、加工業的原料、溶劑、催化劑等(如硫酸、乙烯、染料)。聯合國《全球化學品統一分類和标籤制度》(GHS) 提供了國際通用的分類标準 。
        • 農用化學品: 用于農業生産,包括化肥、農藥(殺蟲劑、除草劑、殺菌劑)、植物生長調節劑等。
        • 醫藥化學品: 構成藥品的活性成分或輔料(如阿司匹林、抗生素)。世界衛生組織 (WHO) 對藥品中的化學品有嚴格的質量和安全規範 。
        • 日用化學品: 家庭清潔用品、個人護理用品(如洗滌劑、洗發水、化妝品)中的成分。
        • 食品添加劑: 添加到食品中以改善品質的化學物質(如防腐劑、色素、甜味劑),其安全性由國際食品法典委員會 (Codex Alimentarius) 等機構評估 。
        • 危險化學品: 具有易燃、易爆、有毒、腐蝕性、放射性等危險特性的化學品,其生産、儲存、運輸和使用受到嚴格監管(如中國《危險化學品安全管理條例》)。
    3. 重要性與應用

      化學品是現代文明的基石,廣泛應用于:

      • 健康與醫藥: 研發和生産拯救生命的藥物、疫苗、診斷試劑。
      • 農業與食品: 提高農作物産量、防治病蟲害、保障食品安全和供應。
      • 材料科學: 制造塑料、合成纖維、半導體、建築材料、新能源材料等。
      • 清潔技術: 開發水處理劑、空氣淨化材料、可降解材料等。
      • 日常生活: 從衣物、電子産品到家居清潔和個人護理,無處不在。
    4. 安全、健康與環境 (SHE/EHS)

      化學品的生産和使用在帶來巨大效益的同時,也伴隨着潛在風險:

      • 職業健康: 工人接觸某些化學品可能導緻中毒、職業病(如塵肺病、化學燒傷)。職業安全與健康管理局 (OSHA) 等機構制定暴露限值标準 。
      • 公共安全: 危險化學品的洩漏、火災、爆炸事故威脅公共安全。
      • 環境影響: 化學品的不當排放可能污染空氣、水體和土壤,影響生态系統和生物多樣性(如持久性有機污染物 POPs)。《斯德哥爾摩公約》旨在消除或限制 POPs 。
      • 化學品生命周期管理: 強調從設計、生産、使用到廢棄處置的全過程安全管理,推行綠色化學原則以減少危害。

        因此,對化學品進行風險評估、制定法規标準、推行安全生産和使用規範、加強廢棄物管理至關重要。

    結論

    "chemicals" 是一個涵蓋範圍極廣的術語,指代所有具有特定化學組成的物質。它們既是構成世界萬物的基礎,也是驅動現代工業、農業、醫藥和科技發展的核心要素。理解化學品的性質、應用及其潛在風險,并實施有效的管理和監管,對于保障人類健康、環境安全和可持續發展具有決定性意義。

    網絡擴展資料

    “chemicals”是名詞“chemical”的複數形式,通常指“化學物質”或“化學品”,即通過化學反應産生或用于化學反應的物質。以下是詳細解釋:

    1. 基本定義
      “chemicals”指自然界存在或人工合成的化合物,可以是單一元素(如氧氣)或複雜混合物(如塑料、藥物)。它們具有特定的分子結構和化學性質。

    2. 分類與示例

      • 天然化學品:如鹽(NaCl)、水(H₂O)、植物中的生物堿(如咖啡因)。
      • 合成化學品:如塑料(聚乙烯)、藥品(阿司匹林)、農藥(草甘膦)。
      • 工業化學品:用于制造業的酸(硫酸)、溶劑(丙酮)、燃料(甲烷)。
    3. 應用領域

      • 日常生活:清潔劑、化妝品、食品添加劑(如防腐劑)。
      • 醫療健康:抗生素、疫苗、消毒劑。
      • 環境與農業:化肥、殺蟲劑、污水處理劑。
    4. 安全與風險
      部分化學品可能具有毒性、腐蝕性或易燃性。例如,強酸(如硫酸)需謹慎操作,揮發性有機物(如苯)可能緻癌。使用時需遵守安全規範(如佩戴防護設備、妥善儲存)。

    5. 詞源與擴展
      詞根“chemical”源于中古拉丁語“alchemicus”(煉金術),後演變為“chemistry”(化學)。現代語境中,“chemicals”廣義涵蓋所有與化學相關的物質,狹義也可特指工業或實驗室中的合成化合物。

    若需進一步了解具體化學品的性質或安全信息,建議查閱專業化學數據庫(如PubChem)或相關安全指南。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    shallAchilles' heelmonarch butterflyinhibitornestleaccedingaquamarinedisbursedgrilleinstepreconciliationssmartphoneXianggangcentral parkgrape wineimpervious materialinstrumental analysislanguage translatorMatteo Ricciplatoon leaderrailroad stationset foot onsigned integercholepathycolorimeterdermostenosisdiprotonesdIECmicromazia