
美:/'ˈtʃɑːri/
比較級 charrier 最高級 charriest
adj. 炭的,似炭的;率直的,坦率的
adv. 完全地,徹底地
n. (Charry)人名;(英)查裡;(法)沙裡;(印)查裡
The soak pot with door turning device was designed for Jilin charry product limited company.
帶開門裝置的浸漬罐是為吉林炭素股份有限公司設計的用于浸漬電極設備。
adj.|honest/transparent/pointed/open;炭的,似炭的;率直的,坦率的
adv.|entirely/completely/totally/thoroughly/fully/absolutely/strictly;完全地,徹底地
charry 是一個相對少見的英語形容詞,主要有以下兩層含義:
具有燒焦特性的;似炭的;含炭的: 這是該詞最核心的含義。它描述某物具有燒焦後木炭(charcoal)的特征,比如顔色(黑色或深褐色)、質地(易碎、多孔)、氣味(煙熏味)或成分(含有炭)。它直接來源于名詞char(燒焦物、木炭)和動詞char(燒焦、炭化)。例如:
謹慎的;小心的: 這個含義極其罕見,幾乎可以認為是古舊或廢棄的用法。它可能源于對“如履薄冰”般小心翼翼的比喻,但現代英語中極少使用此意。更常見的表達“謹慎的”詞彙是chary(注意拼寫不同)或cautious、careful。
重要區分:
在現代英語中,遇到charry 這個詞,幾乎可以肯定它指的是與“燒焦”、“炭化”相關的特性。其“謹慎的”含義已基本不再使用。
來源參考: 綜合權威詞典釋義(如 Oxford English Dictionary, Merriam-Webster)及語言學分析。由于該詞較為生僻,公開網絡資源中詳盡且權威的獨立解釋頁面較少,其定義主要基于标準詞典收錄和詞源學分析。
“Charry”是一個英語形容詞,其核心含義在不同權威詞典中較為一緻,以下是綜合解釋:
1. 基本釋義 主要表示“炭的”或“似炭的”,描述物體在質地、顔色或特性上與炭相似。例如在工業領域,該詞可能用于描述經過炭化處理的材料(如例句中提到的“吉林炭素有限公司”設備)。
2. 擴展用法 部分非權威來源(如、5)提到該詞有“率直的,坦率的”及副詞“完全地”的含義,但高權威詞典未收錄這些釋義,可能屬于罕見用法或語境誤植,建議謹慎使用。
3. 發音與詞性
4. 應用場景 常見于材料科學、化學等領域,例如描述催化劑特性(如釩催化劑的炭化表征)或工業炭素制品。
提示:實際使用中需注意語境,避免與拼寫相近的人名“Charlie”混淆(如的例句可能存在拼寫錯誤)。建議優先參考權威詞典釋義。
agenttipelatedjeopardycatharsiscapitalizecrevicemattebroomsgogomakeoverostlerplierpondedprotrudedunearnedassume liabilitydead catdelay timeenvironmental protectionhold harmlessvoucher systemdiethylenetriaminefumigatingastrotomiagaurhemorrhoidalhumeralinjectivitythermodynamics