月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Charity begins at home是什麼意思,Charity begins at home的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 慈善要從家庭做起;仁愛始于家

  • 例句

  • Charity begins at home but should not end there.

    慈善從避難所開始但不應在那裡結束。

  • Charity begins at home, but should not end there.

    仁愛始于家庭,但不止于家庭。

  • Charity begins at home?

    慈善要從家庭做起。

  • Charity begins at home is an English saying.

    “慈善起自家中”是一句英語諺語。

  • Charity begins at home.

    仁愛始于家。

  • Charity begins at home, they say.

    都說慈善之舉始于家庭。

  • Charity begins at home!

    慈善起自家中!

  • Charity begins at home, but should no tend there. --Kurt Vonnegut.

    仁慈始于家庭,但不應止于家庭。——富勒。

  • A similar proverb states Charity begins at home. A person should help his family or close friends before helping others.

    類似的諺語是“仁愛始于家”,人應該先幫助家人和密友,然後再幫助其他人。

  • As the old saying goes, Charity begins at home--but it doesn't stop there.

    正如一句古老的諺語所說:「仁愛從家裡開始。」

  • Hugh: Well, they say charity begins at home…

    休:嗯,他們說,一切慈善源于家庭……

  • 'Charity begins at home , ' is the voice of the world;

    慈善始于家庭,這是世界的聲音;

  • Charity begins at home, but should not end there. ----Thomas Fuller.

    仁愛始于家,但不應止于此。----托馬斯。富勒。

  • Charity begins at home, but should not end.

    仁愛始于家,但不應止于家。

  • A virtue can become a vice. Charity begins at home.

    美德也可能變成罪惡。仁慈應該先從家人做起。

  • Indeed, Charity begins at home.

    的确,“慈善要從家庭做起”。

  • Peace , like charity, begins at home.

    和平,就像慈善一樣,從家開始。

  • Charity certainly begins at home – and it is key to understand and accept this.

    善行當然要從自己的家開始——理解并且接受它是很關鍵的。

  • Why Charity Always Begins at Home

    慈善為何從自家開始?

  • 專業解析

    “Charity begins at home”是一句英語諺語,字面譯為“慈善始于家庭”,其核心含義是:一個人應當優先關懷身邊的家人與親友,再将善意擴展至更廣泛的社會範圍。這一概念強調家庭責任是道德行為的起點,但并非否定幫助他人的重要性,而是提倡從近及遠的實踐邏輯。

    1.語義解析與曆史淵源

    該短語最早可追溯至17世紀英國劇作家約翰·弗萊徹的戲劇《船長》(1625年),原文為“Charity and beating begins at home”(來源:牛津英語詞典)。隨着時間演變,後半句被省略,保留的“Charity begins at home”成為強調家庭優先的倫理準則。其哲學基礎與亞裡士多德在《尼各馬可倫理學》中提出的“家庭是城邦的基礎”觀點相呼應,認為個人德行需從最親密的關系中培養(來源:斯坦福哲學百科全書)。

    2.現代倫理學的雙重解讀

    3.實際應用場景

    該諺語常用于兩類語境:

    1. 倡導平衡責任:例如慈善機構建議捐贈者在支持社會項目前,先确保家人基本生活需求(來源:國際紅十字會倫理指南);
    2. 批評僞善行為:指責某些人對外慷慨卻忽視家庭義務,如查爾斯·狄更斯在《大衛·科波菲爾》中通過角色希普揭露此類矛盾(來源:英國文學電子圖書館)。

    這一短語至今仍在倫理讨論中具有現實意義,既提醒人們勿因宏大目标忽視身邊責任,也引發關于利他主義界限的持續辯論。

    網絡擴展資料

    “Charity begins at home”是一句英語諺語,以下是其詳細解析:

    一、基本定義

    字面含義為“慈善始于家庭”,引申為“仁愛先施于親友”或“修身齊家,方能兼濟天下”。核心思想是:在關懷他人之前,應先履行對家庭和身邊人的責任,強調由近及遠的善行邏輯。

    二、核心内涵

    1. 責任優先級
      主張個人應先滿足家庭的基本需求(如物質支持、情感關懷),再考慮對外界的慈善行為。

    2. 道德實踐基礎
      類似中文的“一屋不掃,何以掃天下”,強調高尚品德需從身邊小事培養。

    3. 西方文化淵源
      源自基督教文化中的“仁愛”(charity)概念,原指上帝對人類的慈愛,後演變為廣義的慈善行為。

    三、應用場景

    四、拓展理解

    該諺語存在争議:部分觀點認為其可能被曲解為“隻顧小家”的借口。但原意并非排斥對外慈善,而是強調“先完善自身,再推己及人”的遞進關系。

    權威來源建議:可參考新東方線上詞典和歐路詞典的英文原版釋義,了解更精準的語言學解析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    end tablebalanceeasy-goingowing toderogatescissorclosestflasheshypotheticallyTassietineatitaniabalsam pearcloser tiesextinct volcanofluid flowminimum spanning treepointed endput to shamesend mailtarget dronewild animalbeerybrushstrokeclarabelladermatocalyptrogendiaplasisformfittinghemidrosisKelvin