月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

centimes是什麼意思,centimes的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. 分(等于法郎的百分之一,centime的複數)

  • 例句

  • From onefranc, perceive, madame, I give you fifty centimes change.

    “從一法郎,我注意到,女士,我找給您五十生丁。

  • If you can find anything that will fetch fifty centimes, you're cleverer than I am.

    你要是能找到啥能換回來五十生丁,就算你比我聰明。

  • You have spent your last eighty centimes on half a litre of milk, and are boiling it over the spirit lamp.

    你花最後的八十生丁買了半升牛奶,然後在酒精燈上把它煮沸。

  • Once in the cafe you must buy something, so you spend your last fifty centimes on a glass of black coffee with a dead fly in it.

    一旦進了咖啡廳,你就必須買點什麼,因此你花去最後五十生丁買了一杯黑咖啡,但裡面還有一隻死蒼蠅。

  • 專業解析

    centimes 是法語國家及地區使用的一種輔币單位,其核心含義和價值關系如下:

    1. 定義與價值:

      • Centime 是法語中對“分”或“百分之一”的稱呼。
      • 它通常作為主貨币單位的百分之一存在。最常見的例子是:
        • 瑞士法郎 (CHF): 1 瑞士法郎 = 100 生丁 (centimes)。瑞士是目前仍在使用生丁的主要國家。瑞士國家銀行明确将生丁定義為法郎的百分之一單位。
        • 曆史上的法國法郎 (FRF): 在法國采用歐元 (€) 之前,1 法郎 = 100 生丁 (centimes)。這是該詞最廣為人知的用法之一。
      • 因此,1 centime = 0.01 單位主貨币(如 0.01 瑞士法郎)。
    2. 曆史背景與詞源:

      • 單詞 "centime" 源自拉丁語 "centesimus",意為“百分之一”。它直接體現了其作為主币百分之一的屬性。
      • 該單位在法國大革命後的1795年,隨着法郎系統的引入而正式确立,旨在建立基于十進制的、更簡潔的貨币體系(1 法郎 = 10 角 / décimes = 100 生丁 / centimes)。
      • 這種十進制模式後來被許多國家采納。
    3. 當前使用情況:

      • 瑞士: 生丁是瑞士法郎的官方輔币單位。硬币面額包括 5, 10, 20 生丁以及 ½, 1, 2, 5 法郎(1 和 2 法郎硬币有時在口語中也被稱為 100 和 200 生丁)。
      • 其他法語區國家: 一些前法國殖民地或法語非洲金融共同體法郎 (CFA franc) 區域的國家,雖然其主币名稱可能不同(如科摩羅法郎),但“生丁”一詞仍被用于指代其主币的百分之一單位。例如,1 中非法郎 (XAF) = 100 生丁。世界銀行和國際貨币基金組織的數據會記錄這些國家的貨币結構,其中生丁作為子單位存在。
      • 歐元區: 法國及其他歐元區國家在采用歐元後,歐元的分 (cent) 在法語中常被稱為 "centime"(尤其是在口語和非正式場合),盡管其官方名稱是 "euro cent"。嚴格來說,生丁是舊法郎體系的單位,歐元分是新的單位。

    總結來說,centime 是一個表示主貨币單位百分之一的輔币單位,具有深厚的曆史淵源,尤其與法語區貨币體系(特别是曆史上的法國法郎和現行的瑞士法郎)緊密相連。 其核心價值始終是 0.01 主币。

    注: 引用的權威來源鍊接如下:

    1. 瑞士國家銀行 (SNB) - 貨币單位說明: https://www.snb.ch/en/ (官網,可在“貨币”或“支付交易”部分查找貨币構成信息)
    2. Larousse 詞典 (曆史背景): https://www.larousse.fr/ (線上詞典,搜索 "centime" 或 "franc français" 詞條可查曆史)
    3. 世界銀行 - 國家貨币信息 (示例): https://data.worldbank.org/ (通過國家數據門戶可查詢成員國貨币體系細節,如搜索喀麥隆、科摩羅等國的貨币信息)

    網絡擴展資料

    "Centimes"是法語中的一個貨币單位,通常指某國主币的1/100。以下是詳細解釋:

    1. 詞源與基本定義 該詞源自拉丁語"centesimus"(意為"百分之一"),在法語中表示"分"的概念,類似英語中的"cents"。

    2. 現行使用國家

    1. 曆史使用案例 法國在2002年歐元流通前,1法郎=100 centimes。部分非洲前法國殖民地國家如馬裡、幾内亞等曾使用該單位。

    2. 特殊說明 雖然現在法國使用歐元,但部分法語區仍用"centime"代指歐元分币(如法國海外省),但這屬于非官方用法。

    3. 與其他貨币對比 不同于英語區國家的"cents",centimes僅用于法語區貨币體系,且各發行國的兌換彙率獨立存在。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】