
英:/'ˈkævl/ 美:/'ˈkævl/
無端指責
過去式 caviled 過去分詞 cavilled 現在分詞 caviling或-illing
GRE,SAT
v. 無端指責;對……吹毛求疵
n. 吹毛求疵的意見
n. (Cavil) (美)凱維樂(人名)
I don't think this is the time to cavil at the wording of the report.
我認為現在不是對這份報告的措辭吹毛求疵的時候
Let us not cavil too much.
我們不要太吹毛求疵。
I don't think this is the time to cavil at the wording of the report.
我認為現在不是對這份報告的措辭吹毛求疵的時候。
A carper will cavil at anything.
愛挑剔的人對什麼都挑剔。
To find fault or criticize for petty reasons; cavil .
吹毛求疵找碴子或為了瑣屑的原因而批評;
Anne, far from wishing to cavil at the pleasure, replied, I can easily believe it.
安妮決不想對這種樂趣吹毛求疵,于是答道:“這我完全可以相信。”
vi.|nit-pick/find quarrel in a straw;吹毛求疵;挑剔
vt.|find quarrel in a straw/nibble at;吹毛求疵;無端指摘
n.|fault-finding/hypercriticism;吹毛求疵;苛責;無端的指責
Cavil是一個英語動詞,表示“無端挑剔”或“吹毛求疵”,通常指對瑣碎細節提出不必要的反對意見。其名詞形式含義相近,指“無謂的批評”或“詭辯”。該詞源自拉丁語“cavillari”(嘲弄、詭辯),最早可追溯至16世紀,常用于正式或文學語境中。
例如:
權威來源參考:
文學實例:
在莎士比亞戲劇《奧賽羅》中,角色伊阿古使用類似“cavil”的策略,通過細微質疑挑撥人際關系,體現該詞的負面含義(Shakespeare's Othello, Act III)。
同義詞對比:
與“criticize”(批評)不同,“cavil”更強調“無合理性或建設性的挑剔”,近義詞包括“quibble”“nitpick”,但語義更正式。
cavil 是一個正式用語,主要含義為“吹毛求疵”或“無端指責”,既可用作動詞,也可作名詞。以下是詳細解釋:
動詞(vi./vt.)
名詞(n.)
如需更多例句或用法細節,可查看上述來源網頁。
【别人正在浏覽】