
由…轉交
The care of the environment is of prime importance.
保護環境是最重要的。
Promise me you'll take very special care of yourself.
答應我你會特别照顧自己。
These refugees are taken care of by the combined efforts of the host countries and non-governmental organizations.
這些難民得到東道國和非政府組織合力照顧。
See that you take care of him.
你一定要好好照顧他。
I can take care of your kind.
我能對付你這類人。
"Care of"(常縮寫為c/o)是一個英語介詞短語,主要有以下核心含義和使用場景:
通過…轉交(用于郵寄地址)
這是最常見用法,表示郵件或包裹并非直接寄給收件人,而是先寄到第三方(個人、公司或機構),由其轉交給最終收件人。這常用于收件人沒有固定地址、臨時居住在某處或使用他人地址接收郵件時。
John Smith
c/o Jane Doe
123 Main Street
Anytown, CA 12345
(含義:這封信寄到簡·多伊的地址,由她轉交給約翰·史密斯)
由…照管/負責(表示臨時監護或管理責任)
在法律、行政或日常語境中,“care of”可以表示某人或某物暫時處于另一方的照料、監護或管理之下。
(金融術語)付給…銀行(用于支票收款人)
在較舊的金融文書(如支票)中,“care of”或其縮寫“c/o”有時會出現在收款人名稱之後,指示款項應支付給該收款人賬戶所在的特定銀行或機構。不過,現代金融實踐中更常用“For deposit only”(僅限存款)或直接寫明賬戶信息。
“Care of”的核心概念是“經由…”、“由…負責”或“在…的照料下”。其最普遍的應用是郵件地址中的轉交指示(c/o)。它也用于表示對人或物的臨時監護責任,以及在特定金融場景下指示款項處理路徑。在正式書面語中,縮寫“c/o”被廣泛接受和使用。
“care of”(通常縮寫為c/o)是一個英語短語,主要用于以下兩種場景:
場景 | 示例 | 功能 |
---|---|---|
郵寄轉交 | Address: Alice c/o Bob | 标明代收人 |
日常表達 | Take care of the problem | 表達責任或行動 |
如果需要進一步區分語境或更多例句,可以補充說明具體使用需求哦!
predictionspotlighthurlgullyimpermanentablestcontinuedDIAscintillationtoughentwinningunpluggingwinklingat dinnerbalsam pearfile systemgovernment interventionHow beautifullaw enforcementpressure gradientslight illnesstold aboutascocarpdiazinedistributereuryhalinehandicraftsmanhexacontanehyperpseudoscopyLaboulbeniales