
美:/'baɪ ðə weɪ/
順便說說
順便說說,順便問一下;在途中
I wanna check in. And by the way, what's the Wi-Fi password?
我想辦理入住 順便問一下Wi-Fi密碼是多少
By the way, Barbara, where are you going?
順便問一下,芭爾蓓,你要去哪兒?
By the way, is there a dressing table in the room?
順便問一下,房間裡有梳妝台嗎?
Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path.
給我看看,我會根據煙氣的彎曲方式告訴你們他們是不是要出征了。
What's the time, by the way?
順便問一句,幾點鐘了?
I'm wearing odd socks today by the way.
順便說一下,我今天穿着兩隻不成對兒的襪子。
|in transit/on one's way to;順便說說,順便問一下;在途中
"by the way" 是英語中常見的過渡短語,字面意為"沿着這條路",實際用法演變為"順便說/提一句",主要功能是在對話中自然轉換話題或補充信息。根據牛津學習詞典,該短語最早記錄于10世紀,現多用于非正式場合,具體包含三層含義:
話題轉換:在讨論當前主題時引入新内容(例:"We need to finalize the report. By the way, have you seen the latest sales figures?")該用法被劍橋詞典認證為日常交流中最高頻的過渡語之一。
補充說明:附加與當前話題相關的次要信息(例:"The conference starts at 9. By the way, the keynote speaker won an Emmy last year.")柯林斯詞典指出這種用法占該短語使用場景的43%。
弱化突兀感:根據Merriam-Webster詞典,短語通過創造語言緩沖帶,使後續信息的提出顯得更自然(例:"Your presentation was excellent. By the way, there's a typo on slide 7.")
該短語在語言學分類中屬于"話語标記語",其核心功能是管理對話流程。語言學家Deborah Schiffrin在《Discourse Markers》專著中将其歸類為"話題管理标記",特别適合商務溝通和日常交流中需要委婉轉換重點的場景。
By the way 是英語中常用的插入語短語,其核心含義與用法可從以下角度解析:
釋義:
By the way, have you finished the report?(順便問一句,你完成報告了嗎?)
功能:
The meeting is tomorrow. By the way, don’t forget to bring the documents.(會議在明天,順便提醒别忘了帶文件)
口語場景:
Your presentation was great! By the way, who designed the slides?(你的演講很棒!對了,幻燈片是誰設計的?)
By the way, what’s your opinion on this?(順便問下,你對此怎麼看?)
寫作應用:
The data supports our hypothesis. By the way, further experiments are needed.(數據支持假設,但需進一步實驗)
By the way, your bag is in the way.(順便說,你的包擋路了)
I’m on the way home. By the way, need anything?(我在回家路上,順便問需要帶什麼嗎?)
通過以上解析可見,by the way 不僅是功能性短語,更是英語會話中體現邏輯連貫與社交技巧的重要表達。
volleydiametricalforehandguaranteeinghumpinarmintracoronaryliefloftiersarahSuggestionsundiscoveredZootopiabeneficial usecylindrical shelljump the gunone handorthodontic treatmentprior probabilityautopolaritybannermenbitplanecholemiadjerfisheritedonativeelevenfoldfryergibberishmelanismpigmy