
到……結束時
到……結束時;到……時為止;在……之前
They say we'll be able to move in by the end of the week.
他們說在這周之前我們就能搬進去了
By the end of the holiday I had spent all my money.
到那個假期結束時我已經花光了我所有的錢。
By the end of his life, Presley's vocals often descended close to self-parody.
在人生的最後階段,貓王普雷斯利的歌曲大不如前,通常幾近于自我嘲弄。
He said by the end of the year, there was a 6 percent drop in the consumption of such drinks.
他說,到今年年底,這類飲料的消費量下降了6% 。
I'm always broke by the end of the month.
我總是一到月底就沒錢花了。
The report is expected by the end of the year.
這份報告預期年底前出台。
“by the end of”是一個英語介詞短語,主要用于強調在特定時間節點之前發生的動作或狀态變化。其核心含義為“到……結束時”或“在……結束前”,常用于表示截止期限、結果預期或時間範圍限定。以下是其詳細解析:
基本定義與語法結構
“by the end of”後接時間單位(如年份、月份、日期或事件),表示某個動作在該時間點前完成或狀态在該時間點前改變。例如:
“We will finish the projectby the end of July.”(我們将在七月底前完成項目)
此處的“by the end of July”明确任務截止時間為七月的最後一天。
時态搭配與語境應用
“By the end of this year, she will have saved $10,000.”(到今年年底,她将存下1萬美元)
“Submit your reportby the end of the day.”(請在今日下班前提交報告)
“The concert startsat the end of the month.”(音樂會于月底開始)
“In the end, we decided to cancel the trip.”(最終我們決定取消行程)
權威語言參考資料
該短語在《牛津高階英語詞典》中被歸類為“時間介詞短語”,強調動作的完成性。劍橋英語語法指南則指出,“by + 時間點”結構常用于正式書面語和學術場景,體現邏輯嚴密性。美國《韋氏詞典》進一步說明,該短語可延伸至事件結束前的預期結果,如“By the end of the meeting, all issues were resolved.”(會議結束前,所有問題已解決)。
常見使用誤區
避免混淆“by the end of”與“until the end of”,後者表示持續到某時間點。例如:
參考資料
"By the end of" 是一個英語中表示時間範圍的常用短語,主要有以下含義和用法:
時間截止點 表示某個動作或狀态在特定時間節點之前完成或存在。例如:
時态搭配
"She will have graduated by the end of June."
"They had left by the end of the meeting."
與相似短語的對比
常見使用場景:截止日期說明、項目進度彙報、曆史事件時間線描述等。注意該短語後需接具體時間段(如月份、年份、事件等),不能單獨使用。
【别人正在浏覽】