月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

brunt是什麼意思,brunt的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

brunt英标

英:/'brʌnt/ 美:/'brʌnt/

常用解釋

沖擊

詞性

複數:brunts

類别

IELTS

常用詞典

  • n. 沖擊;主要沖力

  • n. (Brunt)人名;(英)布倫特

  • 例句

  • The government's philanthropy got the brunt of the scandal.

    政府的慈善事業在這次丑聞中首當其沖。

  • The Star has been under too many brunts from public opinions that she shouldn't have.

    這位明星承受了太多本不應該承受的輿論壓力。

  • The man's death was a great brunt to his family.

    這位男士的死亡對他的家庭來說是個很大的沖擊。

  • A child's head tends to take the brunt of any fall.

    孩子摔倒時 頭部會承受主要壓力

  • Young people are bearing the brunt of unemployment.

    失業對年輕人的沖擊最大。

  • The fjords and islands of Chilean Patagonia take the brunt of the prevailing westerlies that wail across the southern seas.

    智利巴塔哥尼亞的峽灣和島嶼處于盛行西風帶的沖擊之下,西風哀號着吹過南部洋面。

  • Schools will bear the brunt of cuts in government spending.

    政府削減開支,學校将首當其沖受到影響。

  • Normally these ventilators would be placed behind the helmet so it wouldn't face the brunt of the blast.

    通常情況下,這些通風器會被放置在頭盔後面,這樣就不會面對爆炸的正面沖擊。

  • The brunt of the blast is projected straight ahead, forcing a powerful spike of metal, usually copper, into and through the armour.

    爆炸的正面直接投射在裝甲上,迫使強大的金屬尖刺(通常是銅)穿透裝甲。

  • 常用搭配

  • bear the brunt

    首當其沖;承受打擊

  • bear the brunt of

    首當其沖

  • 同義詞

  • n.|concussion/impingement;沖擊;主要沖力

  • 專業解析

    brunt 是一個名詞,指代沖擊的主要部分、最強烈的部分或最沉重的壓力。它通常用于描述某人或某物承受了某種負面力量(如攻擊、批評、壓力、沖擊等)的最大份額或最猛烈的影響。

    詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:

      • brunt 的核心在于強調承受了某種負面事件或力量的主要沖擊力、最沉重的負擔或最強烈的焦點。
      • 它常常與動詞bear(承受、承擔)搭配使用,形成bear the brunt of something 這個非常常見的短語,意為“承受某事的主要沖擊/壓力/批評等”。
      • 例如:
        • The infantrybore the brunt of the enemy attack. (步兵承受了敵人進攻的主要沖擊。)
        • Small businesses oftenbear the brunt of economic downturns. (小企業常常承受經濟衰退的主要沖擊。)
        • The Prime Ministerbore the brunt of the criticism for the policy failure. (首相因政策失敗承受了主要的批評。)
    2. 使用場景:

      • 物理沖擊/攻擊: 如戰争、自然災害(風、浪等)中承受最猛烈打擊的部分。
        • The east coastbore the brunt of the hurricane. (東海岸承受了飓風的主要沖擊。)
      • 批評、指責、憤怒: 成為批評或憤怒的主要目标。
        • Shebore the brunt of her parents' disappointment. (她承受了父母失望的主要壓力。)
      • 壓力、負擔、負面影響: 承擔困難局面或負面事件的最大壓力或最嚴重的後果。
        • Frontline workersbore the brunt of the pandemic. (一線工作人員承受了疫情的主要壓力。)
        • The poorest communitiesbear the brunt of climate change. (最貧困的社區承受着氣候變化的主要影響。)
    3. 關鍵特點:

      • 負面性: brunt 幾乎總是用于描述負面或不受歡迎的力量或事件的影響。
      • 主要性/最大部分: 它強調的不是全部影響,而是其中最主要、最強烈、最集中或最沉重的部分。
      • 被動承受: 承受 brunt 的一方通常是處于被動或受影響的位置。
    4. 同義詞(需注意細微差别):

      • Force / Impact: 更中性,指力量或影響本身,不強調“主要部分”。
      • Onslaught: 強調猛烈、持續的攻擊,但未必是“主要部分”。
      • Burden: 強調負擔的重量,但未必是沖擊性的或來自外部攻擊。
      • Core / Focus: 指中心或焦點,但不一定帶有負面或沖擊的含義。

    Brunt 指代的是負面力量(如攻擊、批評、壓力、沖擊)的主要部分、最強烈的焦點或最沉重的負擔。理解這個詞的關鍵在于把握其“承受主要沖擊”的核心概念,以及它與動詞bear 的固定搭配bear the brunt of。它描繪了一種被動地承擔了某種不利局面中最嚴峻部分的情境。

    來源參考:

    網絡擴展資料

    以下是關于單詞brunt 的詳細解釋:


    基本釋義


    常見用法

    1. 固定搭配:

      • bear/take the brunt of(首當其沖;承受主要壓力)
        例句:Small businesses often bear the brunt of economic crises.(小企業常承受經濟危機的主要沖擊)
      • bore the brunt(過去式):
        例句:The coastal town bore the brunt of the hurricane.(沿海小鎮承受了飓風的主要破壞)
    2. 語境適用:

      • 描述承受攻擊、批評、災難等的“主要部分”,如軍事沖突、輿論壓力、自然災害等場景。

    詞義辨析


    例句參考

    1. She had to bear the brunt of the criticisms.(她承受了批評的主要壓力)
    2. The healthcare system took the brunt of the pandemic.(醫療系統在疫情中首當其沖)

    常見誤用提醒


    如需進一步了解詞源或例句,可參考上述标注的權威詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】