brunt是什麼意思,brunt的意思翻譯、用法、同義詞、例句
brunt英标
英:/'brʌnt/ 美:/'brʌnt/
常用解釋
沖擊
詞性
複數:brunts
類别
IELTS
常用詞典
n. 沖擊;主要沖力
n. (Brunt)人名;(英)布倫特
例句
The government's philanthropy got the brunt of the scandal.
政府的慈善事業在這次丑聞中首當其沖。
The Star has been under too many brunts from public opinions that she shouldn't have.
這位明星承受了太多本不應該承受的輿論壓力。
The man's death was a great brunt to his family.
這位男士的死亡對他的家庭來說是個很大的沖擊。
A child's head tends to take the brunt of any fall.
孩子摔倒時 頭部會承受主要壓力
Young people are bearing the brunt of unemployment.
失業對年輕人的沖擊最大。
The fjords and islands of Chilean Patagonia take the brunt of the prevailing westerlies that wail across the southern seas.
智利巴塔哥尼亞的峽灣和島嶼處于盛行西風帶的沖擊之下,西風哀號着吹過南部洋面。
Schools will bear the brunt of cuts in government spending.
政府削減開支,學校将首當其沖受到影響。
Normally these ventilators would be placed behind the helmet so it wouldn't face the brunt of the blast.
通常情況下,這些通風器會被放置在頭盔後面,這樣就不會面對爆炸的正面沖擊。
The brunt of the blast is projected straight ahead, forcing a powerful spike of metal, usually copper, into and through the armour.
爆炸的正面直接投射在裝甲上,迫使強大的金屬尖刺(通常是銅)穿透裝甲。
常用搭配
bear the brunt
首當其沖;承受打擊
bear the brunt of
首當其沖
同義詞
n.|concussion/impingement;沖擊;主要沖力
專業解析
brunt 是一個名詞,指代沖擊的主要部分、最強烈的部分或最沉重的壓力。它通常用于描述某人或某物承受了某種負面力量(如攻擊、批評、壓力、沖擊等)的最大份額或最猛烈的影響。
詳細解釋與用法:
-
核心含義:
- brunt 的核心在于強調承受了某種負面事件或力量的主要沖擊力、最沉重的負擔或最強烈的焦點。
- 它常常與動詞bear(承受、承擔)搭配使用,形成bear the brunt of something 這個非常常見的短語,意為“承受某事的主要沖擊/壓力/批評等”。
- 例如:
- The infantrybore the brunt of the enemy attack. (步兵承受了敵人進攻的主要沖擊。)
- Small businesses oftenbear the brunt of economic downturns. (小企業常常承受經濟衰退的主要沖擊。)
- The Prime Ministerbore the brunt of the criticism for the policy failure. (首相因政策失敗承受了主要的批評。)
-
使用場景:
- 物理沖擊/攻擊: 如戰争、自然災害(風、浪等)中承受最猛烈打擊的部分。
- The east coastbore the brunt of the hurricane. (東海岸承受了飓風的主要沖擊。)
- 批評、指責、憤怒: 成為批評或憤怒的主要目标。
- Shebore the brunt of her parents' disappointment. (她承受了父母失望的主要壓力。)
- 壓力、負擔、負面影響: 承擔困難局面或負面事件的最大壓力或最嚴重的後果。
- Frontline workersbore the brunt of the pandemic. (一線工作人員承受了疫情的主要壓力。)
- The poorest communitiesbear the brunt of climate change. (最貧困的社區承受着氣候變化的主要影響。)
-
關鍵特點:
- 負面性: brunt 幾乎總是用于描述負面或不受歡迎的力量或事件的影響。
- 主要性/最大部分: 它強調的不是全部影響,而是其中最主要、最強烈、最集中或最沉重的部分。
- 被動承受: 承受 brunt 的一方通常是處于被動或受影響的位置。
-
同義詞(需注意細微差别):
- Force / Impact: 更中性,指力量或影響本身,不強調“主要部分”。
- Onslaught: 強調猛烈、持續的攻擊,但未必是“主要部分”。
- Burden: 強調負擔的重量,但未必是沖擊性的或來自外部攻擊。
- Core / Focus: 指中心或焦點,但不一定帶有負面或沖擊的含義。
Brunt 指代的是負面力量(如攻擊、批評、壓力、沖擊)的主要部分、最強烈的焦點或最沉重的負擔。理解這個詞的關鍵在于把握其“承受主要沖擊”的核心概念,以及它與動詞bear 的固定搭配bear the brunt of。它描繪了一種被動地承擔了某種不利局面中最嚴峻部分的情境。
來源參考:
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典)
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典)
網絡擴展資料
以下是關于單詞brunt 的詳細解釋:
基本釋義
- 詞性:名詞
- 發音:英 [brʌnt] / 美 [brʌnt]
- 核心含義:指承受(攻擊、批評、壓力等的)主要沖擊或負擔,常與負面情境相關。
- 詞源:源自古諾爾斯語 brynjtr(鍊甲/盔甲),後引申為“承受打擊的能力”。
常見用法
-
固定搭配:
- bear/take the brunt of(首當其沖;承受主要壓力)
例句:Small businesses often bear the brunt of economic crises.(小企業常承受經濟危機的主要沖擊)
- bore the brunt(過去式):
例句:The coastal town bore the brunt of the hurricane.(沿海小鎮承受了飓風的主要破壞)
-
語境適用:
- 描述承受攻擊、批評、災難等的“主要部分”,如軍事沖突、輿論壓力、自然災害等場景。
詞義辨析
- 與近義詞區别:
- impact(泛指影響,不強調“主要部分”);
- burden(側重長期負擔,而非瞬時沖擊)。
例句參考
- She had to bear the brunt of the criticisms.(她承受了批評的主要壓力)
- The healthcare system took the brunt of the pandemic.(醫療系統在疫情中首當其沖)
常見誤用提醒
- 易混淆詞:blunt(形容詞,意為“鈍的;直率的”),拼寫相近但含義無關。
- 語法注意:通常以the brunt 形式出現,需搭配介詞(如 of)使用。
如需進一步了解詞源或例句,可參考上述标注的權威詞典來源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】