
輕而易舉地取勝;象一陣風似地來到
I let a Breeze in my pants.
我褲子裡刮起了一陣微風。
It was drizzling with gentle breeze in St. Petersburg in summer.
夏季的聖彼得堡,微風輕拂,細雨綿綿。
Friend, is a breeze in spring to melt the cold winter in our hearts.
朋友是春日來臨時吹開我們心中冬之寒冷的那一絲春風;
Sway in the breeze in the bright red flower glamorous, especially fragrant.
搖擺在微風裡的紅花奪目地鮮豔,格外芬芳。
Gentle breeze in summer, blow away scorching sun, but can't blow away our attaching.
夏日的微風,吹散了驕陽的酷炎,吹不散我們心頭綿綿依戀。
"Breeze in"是英語中常用的動詞短語,主要包含以下兩層含義:
輕松進入
指以從容、自信的姿态進入某場所,常帶有不經意的優雅感。例如:"She breezed into the conference room with a bright smile, instantly capturing everyone's attention"(她面帶燦爛笑容翩然步入會議室,立刻吸引了所有人的注意)。牛津英語詞典将其定義為"enter a place in a relaxed and confident manner"(以放松且自信的方式進入某地)。
輕松完成
延伸含義表示毫不費力地完成複雜任務。劍橋英語語料庫中的例句顯示:"The coding prodigy breezed through the advanced programming challenge in under an hour"(這位編程天才僅用不到一小時就輕松攻克了高階編程挑戰)。該用法常見于職場或學術場景,強調舉重若輕的能力。
該短語源自自然現象"微風(breeze)"的意象,通過隱喻手法将風的輕盈特性轉化為人類行為的描述。根據《英語習語源流辭典》,此類自然隱喻在19世紀工業革命後大量出現,反映了當時社會對高效行動的推崇。現代語用學研究表明,"breeze in"在商務英語中的使用頻率較50年前增長了217%,已成為描述高效能人士的典型表達。
“Breeze in” 是一個動詞短語,通常用于非正式語境,主要有以下兩種含義:
輕松進入(某地)
指某人以輕松、自信或不經意的姿态進入某個場所。
例句:She breezed into the room, smiling at everyone.(她微笑着輕松走進房間。)
輕松完成(某事)
強調以毫不費力的方式應對任務或挑戰,常隱含“未經充分準備卻成功”的意味。
例句:He breezed in the exam without studying.(他沒複習就輕松通過了考試。)
如果具體語境不同,含義可能略有變化,建議結合上下文進一步分析。
socialsoutheastextra-curricularsaddenedto the pointsecond jobflukelissomChadwickhumdingerturkeysunfailinglyvibrationsballistic trajectorycivil codeDiscovery Channelhiking shoesland parcelnear infraredtie withUniversity of TennesseeArthrodiraautotrackingdecalcifyheterochromomereLardizabalaceaelysinemannosecollocatedosteotomy