
英:/'buːlvɑː'djeɪ/
************
It is one thing to call someone a neat and careful dresser. It is another to call that person a dandy, or a clotheshorse, or a boulevar***r.
說某人穿着仔細、愛整潔是一回事,說人是個************、講究穿着、油頭粉面又是另一回事。
This French comedian turned to the cinema in 1905, creating the first widely popular comic character Max, an aristocratic, skirt-chasing boulevar***r.
1905年,這位法國喜劇演員開始投身電影事業,創造了首部廣受歡迎的喜劇形象“麥克斯”。這是一位有着貴族氣質,但是到處拈花惹草的************。
Boulevardier是一個法語借詞,在英語和中文語境中主要有兩層含義:
1. 文學與城市文化中的定義
該詞原指19世紀巴黎林蔭大道上流連的都市閑逛者,特指熱衷觀察城市生活、帶有文藝氣質的中産階級人士。這一概念與德國哲學家瓦爾特·本雅明提出的"flâneur"(漫遊者)形成文化呼應,體現對現代城市生活的哲學性思考。法國作家巴爾紮克在《巴黎的憂郁》中曾描繪此類人物形象,反映工業化初期都市人群的疏離感。
2. 經典雞尾酒名稱
作為飲品,Boulevardier是由威士忌、甜味美思和金巴利酒以1:1:1比例調配的複古雞尾酒,1927年首次出現在Harry MacElhone的調酒手冊《Barflies and Cocktails》。其發明者Erskine Gwynne是美國作家兼《Boulevardier》雜志出版人,該酒因此得名。相較于類似配方的Negroni,Boulevardier以威士忌替代金酒,呈現出更醇厚的口感,被《紐約時報》評為"最具巴黎風情的經典調酒"。
詞源演變
該詞由法語"boulevard"(林蔭大道)加後綴"-ier"構成,字面意為"大道上的人"。20世紀詞義擴展至包含都市生活方式與飲食文化的雙重意象,2010年後因複古調酒風潮複興,被《牛津食品大辭典》收錄為文化符號詞條。
boulevardier 是一個源自法語的詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
該詞的核心含義與城市漫步者相關,但在法語中更側重文化特色描述,英語中則可能帶有閑適或浮誇的引申義。若需進一步了解雞尾酒等延伸内容,可參考相關專業資料。
fourget offsupermarkethikingneatadditivechagrinpersiflagenutriologyintentsmotivatorPotalaSalemscarcercolor renderingearly childhoodelectric wiringfull fledgedgenital systemlike wildfirelove you foreverclunchcoifdehumidifierfinalisehelipothypersurfaceinnumerablykoniologylagochiline