月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Born to Win是什麼意思,Born to Win的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 天生大赢家;強者的誕生;生而為赢

  • 例句

  • We were born to win.

    我們是天生的赢家。

  • We're born to win!

    我們天生就是赢家!

  • I am born to win!

    我生來就是要赢。

  • Believe in yourself because you are born to win.

    相信你自己,因為你是天生的赢家。

  • I'm born to succeed! I'm born to win! I'm born to make miracles!

    我就是要成功!我生來就是要赢!我生來就是要創造奇迹!

  • 專業解析

    "Born to Win" 是一個充滿力量和激勵性的英語短語,其核心含義是指一個人天生就注定要成功、獲勝或取得卓越成就。它傳達了一種強烈的宿命感和内在潛力,暗示成功并非偶然,而是個體與生俱來的特質或命運。

    具體含義可以從以下層面理解:

    1. 内在潛力與天賦: 這個短語強調個體擁有内在的、天生的能力或特質,這些特質使得他們在追求目标、面對挑戰時具有獨特的優勢,最終導向成功。它暗示成功是個人本質的一部分,就像出生時攜帶的基因一樣。例如,一個在音樂方面極具天賦的人,可能被形容為 "born to win" 音樂比賽或成為音樂家。
    2. 命運與使命: 它帶有一種宿命論的色彩,認為成功是某人命中注定的道路或人生使命。這種成功可能是事業上的巅峰、克服巨大困難、或者在特定領域成為佼佼者。它傳遞出一種強烈的信念:無論道路多麼曲折,最終勝利屬于此人。
    3. 積極心态與信念: 這個短語常被用作激勵口號,鼓勵人們相信自己擁有成功的潛質。它倡導一種積極的心态:相信自己生來就是為了成就偉業,從而激發自信、決心和行動力。它提醒人們關注自身優勢,擁抱挑戰,并堅信最終能夠獲勝。
    4. 奮鬥與實現: 雖然強調“天生”,但“Born to Win”并非意味着不勞而獲。它隱含了通過努力、奮鬥和發揮潛能去實現這種與生俱來的成功宿命的過程。天賦是基礎,但行動是關鍵。

    總結來說,"Born to Win" 的核心意思是:

    權威性參考來源:

    網絡擴展資料

    “Born to Win”是一個具有激勵性質的英語短語,其含義可從以下角度解析:

    一、直譯與核心含義

    直譯為“生而為赢”或“為勝利而生”,強調個體與生俱來的成功潛質。 、8、10的課文翻譯指出,該短語表達“每個人生來獨特,具備成就自我的能力”,隱含對人性潛力的肯定。

    二、語法結構解析

    •born:過去分詞,構成被動語态“be born”(被賦予某種特質)。
    •to win:動詞不定式作目的狀語,表示“為了勝利/成功”。
    整體結構可理解為“被賦予追求勝利的天性”()。

    三、文化内涵與延伸

    1. 積極心理學視角
      強調自我認知與成長,如所述:“人皆能思慮明達、成就功業”,暗示成功需通過自我實現達成。
    2. 文學化表達
      在美文中常被賦予詩意,如引用的課文将“赢家”定義為“能獨立思考、創造價值的人”,超越單純競争勝利的狹義理解。

    四、常見翻譯變體

    • 生而為赢(主流意譯)
    • 天生赢家(突出天賦特質)
    • 為勝利而生(強調目标導向性)
    (參考、3、7)

    五、使用場景

    多用于勵志語境,如:

    提示:若需了解完整課文内容,可參考、8、10标注的原文來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    comedyBorneocolonistrenunciatebloodbathbsbackspacingcordilleradungeonsfriendingfrostilygliblypagerredfordsowsSpraguethrombocytosiszionalphabetical indexslitting lineacouchibacteriosisblunderbussburgcoenobitismdensenessdrumfirekreatininaselupanonemastabahorthoesters