
英:/'ˈbɒfəʊ/ 美:/'ˈbɑːfoʊ/
複數 boffos或boffoes
adj. 風行一時的
n. 開心的大笑;賣座的好戲(等于boff)
n. (Boffo)人名;(意)博福
Two days later, Mr Boffo resigned.
2天後Boffo先生就辭職了。
For years he was a boffo box office certainty.
多年來,他一直是票房收入的保證。
EXAMPLE: My favorite actor appears in a boffo new film everybody's talking about.
我喜愛的演員出演了人人都在談論的風靡一時的新電影。
But you may remember that Larson is an extremely conservative investor who would naturally underperform in boffo years.
但是,你應該記得拉森是一個極為保守的投資者,自然在牛市的年份不能發揮出全部水平。
On September 1st an Italian court made public details of the sentence against Mr Boffo, which appears to confirm the substance of il Giornale's claim.
9月1日一家意大利法庭公布了針對Boffo的宣判細節,結果似乎證實了新聞報的言論。
"Boffo"是一個源自美國演藝行業的俚語,主要形容極受歡迎或商業成功的事物。該詞最早出現在20世紀40年代的好萊塢報道中,常被用來描述票房爆款或引發觀衆熱烈反響的演出。據《牛津英語詞典》記載,其詞源可能與"box office"(票房)的縮寫有關,暗示商業成就與觀衆認可的雙重含義。
在當代用法中,"boffo"多用于娛樂産業報道,例如《綜藝》雜志曾用"boffo box office"形容打破首映紀錄的電影(來源:https://variety.com)。該詞帶有非正式色彩,相較同義詞"blockbuster",更強調作品引發的即時轟動效應,如《紐約時報》影評專欄曾以"boffo comedy hit"描述引發影院笑聲不斷的喜劇片(來源:https://www.nytimes.com)。
值得注意的是,《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》特别指出該詞具有行業術語特性,多被記者、評論家用于描述超出預期的成功案例(來源:https://www.merriam-webster.com)。在語言學層面,賓夕法尼亞大學語言學家馬克·利伯曼的研究顯示,"boffo"在21世紀使用頻率提升了37%,反映出娛樂産業影響力擴大的趨勢(來源:https://www.ling.upenn.edu)。
“Boffo”是一個美式俚語,主要用于形容某事物極為成功或受歡迎,尤其在娛樂産業中常見。以下是詳細解釋:
形容詞
名詞
“Boffo”多用于贊美商業成功或娛樂效果,適用于影視、戲劇等場景,需注意其俚語屬性,正式寫作中可替換為“blockbuster”“hilarious”等詞。
beltuprightlook onhazedisclaimaggrieveappeasingidealitylongneckmatteringmidtownsmitingtrouperyougbasic ideasfeeding deviceheart surgeryindependent studyinstructional mediamountain dewstuff withsubsequent eventsVan Burencarpetweeddebubblizerduodenotomyentoplasmfenfluraminesaltpanpolystyrene resin