blameworthy是什麼意思,blameworthy的意思翻譯、用法、同義詞、例句
blameworthy英标
英:/'ˈbleɪmwɜːði/ 美:/'ˈbleɪmwɜːrði/
類别
GRE
常用詞典
adj. 應受譴責的;該受責備的
例句
You may see yourself as useless, incompetent and blameworthy.
你也許會認為自己無用、能力差、應該受到指責。
Officially rebuked or found blameworthy.
被正式譴責或被發現應受懲罰。
The article is long, but not otherwise blameworthy.
這篇文章就是長,其他倒沒什麼不好。
Tending to bring discredit or disrepute; blameworthy.
帶來恥辱和壞名聲;應受譴責的。
Even Fawzia's doctor finds nothing blameworthy in the Afghan way of life.
就連法麗雅的主治醫生也認為*********的生活方式沒有需要指責的地方。
同義詞
adj.|reprovable/condemnable;應受譴責的;該受責備的
專業解析
blameworthy 是一個形容詞,用于描述某人或某事應受責備的、有過錯的、該受譴責的。它強調行為、決定或狀态本身存在道德或法律上的缺陷,使得相關主體應當承擔批評或責任。
其核心含義包含以下幾點:
- 存在過錯或錯誤: 指行為或情況本身是錯誤的、不道德的、不負責任的,或者違反了某種公認的标準、規則或法律。例如,故意傷害他人、玩忽職守導緻事故、或做出不公正的決定,都可以被描述為 blameworthy。
- 應受譴責: 正因為存在過錯,所以該行為或該行為的主體(人或組織)理應受到批評、指責、懲罰或負面的道德評價。它不僅僅指行為客觀上錯了,更強調這種錯誤使其成為被指責的合理對象。
- 責任歸屬: 這個詞隱含了責任的存在。當某事被認定為 blameworthy 時,意味着可以合理地找出應對此負責的一方(個人、團體或機構)。
與近義詞的區别:
- Culpable: 與 blameworthy 意思非常接近,常可互換,尤其在法律語境中表示“應受處罰的、有罪的”。但 culpable 有時更側重于法律上的可歸責性,而 blameworthy 則更廣泛地用于道德、社會或一般性的過錯。
- Guilty: 主要指違反了法律或道德規範,并被證實有罪或感到内疚。Blameworthy 更側重于行為本身的性質使其應受責備,而不一定涉及正式判決或主觀的内疚感。
- At Fault: 通常指對某個具體錯誤或事故負有直接責任。Blameworthy 的含義更廣,涵蓋更廣泛的應受譴責的行為或狀态。
用法示例:
- “The investigation concluded that the company'sblameworthy negligence led to the environmental disaster.” (調查得出結論,公司的應受責備的 疏忽導緻了環境災難。)
- “Hisblameworthy actions have damaged the reputation of the entire team.” (他該受譴責的 行為損害了整個團隊的聲譽。)
- “While the outcome was tragic, not all parties involved were equallyblameworthy.” (雖然結果很悲慘,但并非所有相關方都同樣有過錯。)
在法律語境中的重要性:
在法律領域,确定行為是否 blameworthy (或 culpable) 是追究法律責任(如民事賠償或刑事處罰)的關鍵前提。它涉及到對行為人主觀心态(如故意、過失)和客觀行為的綜合評估。
總結來說,blameworthy 的核心意思是:因行為或狀态本身存在道德或法律上的過錯,而理應受到責備或承擔責任。
網絡擴展資料
Blameworthy 是一個形容詞,表示“應受責備的;有過錯的”,用于描述某人或某行為因錯誤、過失或道德問題而應當被批評或承擔責任。以下是詳細解析:
1. 詞義與用法
- 核心含義:指因行為、決定或态度存在明顯錯誤或道德缺陷,導緻他人有理由對其提出指責。例如:
His blameworthy actions led to the project's failure.(他應受責備的行為導緻了項目失敗。)
- 語境:多用于正式場合,如法律、道德讨論或嚴肅批評中,強調責任歸屬。
2. 詞源與結構
- 構成:由 blame(責備) + -worthy(值得…的)組合而成,字面意為“值得責備的”。
- 演變:最早可追溯至16世紀,與道德責任的概念緊密相關。
3. 同義詞與反義詞
- 同義詞:
- Culpable(有過失的)
- Reprehensible(應受譴責的)
- Guilty(有罪的)
- 反義詞:
- Blameless(無可指責的)
- Innocent(無辜的)
- Exemplary(典範的)
4. 使用注意事項
- 語氣:帶有較強負面評價,需根據語境謹慎使用,避免過度主觀。
- 搭配:
- 常見搭配:blameworthy conduct(應受譴責的行為)、morally blameworthy(道德上應受指責的)。
- 例句:Ignoring safety protocols is blameworthy in hazardous workplaces.(在危險工作場所忽視安全規程是應受責備的。)
5. 擴展理解
- 與相似詞區别:
- Blameworthy 強調“應受責備”的客觀性,而 guilty 更側重主觀罪責感或法律定罪。
- Culpable 多用于法律語境,blameworthy 適用範圍更廣,包括道德層面。
若需進一步了解詞彙的語境應用,建議查閱權威詞典(如《牛津英語詞典》)或通過例句庫加深理解。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】