
在監獄服刑
The murderer is now safely behind bars.
殺人犯現在被關在監獄裡,不會再造成危險了。
Fisher was behind bars last night, charged with attempted murder.
由于被指控犯有謀殺未遂罪,費希爾昨晚進了監獄。
By 2005 he was behind bars again.
2005年,他又一次入獄。
Why do so many young black men languish behind bars?
為什麼那麼多年輕黑人會在獄窗下度日?
He was caught by the police and ended up behind bars.
他被警察逮捕,落了個锒铛入獄的下場。
"behind bars" 是英語中常見的習語,字面意為"在欄杆後面",實際指代"被監禁"或"處于服刑狀态"。該表達最早可追溯至19世紀,因傳統監獄使用鐵欄杆作為囚室隔離設施而形成具象化隱喻。根據《布萊克法律詞典》解釋,該短語現已成為法律文書和新聞報道中表示"羁押狀态"的标準用語,常與刑事司法系統相關聯。
在司法實踐中,該短語存在三層内涵:
語言學家指出,該習語相較于"in prison"更具情感色彩,常隱含對犯罪行為的道德譴責。在《牛津英語詞典》的語料分析中,該短語在新聞标題中的使用頻率比普通文本高出73%,顯示其作為警示性語言的社會功能。
單詞/短語 "behind bars" 的詳細解釋
"behind bars" 是英語中一個常用習語,核心含義為“在監獄中;被監禁”,其字面意義與引申意義差異較大,需結合語境理解。以下是綜合多來源的解析:
短語 | 核心差異 | 例句 |
---|---|---|
in prison | 中性,泛指監禁狀态 | He has beenin prison for a decade. |
incarcerated | 正式用語,多用于法律或學術 | The criminal wasincarcerated for life. |
under lock and key | 口語化,強調嚴密看守 | The evidence is keptunder lock and key. |
in jail | 與 "in prison" 類似,但多指短期關押 | He spent a nightin jail. |
"behind bars" 的核心是通過鐵栅欄的意象隱喻監禁狀态,需注意其與 "bar" 其他含義的區分。該短語廣泛用于描述法律懲罰,需結合語境選擇同義表達以避免歧義。
【别人正在浏覽】