
英:/''bedlə,maɪt/ 美:/'bedˈləmaɪt/
n. 瘋子
adj. 瘋狂的;瘋子似的
No one but a bedlamite would say such words.
除了瘋子,誰也不會說這樣的話。
The genius and bedlamite only have the little difference.
天才與瘋子隻有一線之隔。
Jeff: Is he the one who was called the bedlamite goalkeeper?
傑夫:就是那個被稱為狂人門将的守門員吧!
Does abnormal, bedlamite have cerebra of neuropathic, discontinuity why to be distinguished?
神經病、間斷性大腦不正常、瘋子有何區别?
People often say the person who fall in love not in the university's ising not a fool is a bedlamite.
人們常說,在大學不談戀愛的人不是傻子就是瘋子。
n.|nutcase/madman;瘋子
adj.|crazy/possessed/mad/insane;瘋狂的;瘋子似的
bedlamite 是一個源自曆史的英語單詞,主要含義指“瘋子”或“精神錯亂者”,尤其帶有強烈的貶義色彩和曆史烙印。其核心含義和背景如下:
詞源與曆史背景
“Bedlamite”直接源于“Bedlam”——倫敦著名的伯利恒皇家醫院(Bethlem Royal Hospital)的俗稱。該院自中世紀起收治精神疾病患者,因管理混亂、條件惡劣,“Bedlam”逐漸成為“瘋狂、混亂場所”的代名詞。後綴“-ite”表示“與…相關的人”,因此“bedlamite”最初特指該院的病人,後泛指任何精神失常者。
語義演變與現代用法
現代英語中,“bedlamite”已屬罕見且過時的詞彙,多出現在曆史或文學語境中。其含義強調“極度瘋狂、行為失控”,隱含對精神疾病患者的污名化。例如:
“The old texts described the asylum’s inmates as bedlamites, raving and chained.”
(古籍中将收容所的病人描述為狂躁且被鎖鍊束縛的瘋子。)
權威定義與同義詞對比
根據《牛津英語詞典》,“bedlamite”定義為“a madman or lunatic; an inmate of Bedlam”(瘋子或精神錯亂者;伯利恒醫院的住院者)。相較中性術語如“mentally ill person”(精神疾病患者),其近義詞“lunatic”(狂人)、“maniac”(躁狂者)同樣帶有貶義,而現代臨床用語(如“person with psychosis”,精神病患者)更符合尊重性原則。
使用注意事項
因該詞關聯曆史上對精神疾病的歧視性描述,當代寫作中應避免使用,除非用于曆史文獻分析或特定文學效果。推薦替換為臨床術語或尊重性表達,以符合倫理規範。
參考資料
根據多個權威詞典和語料庫的釋義,"bedlamite" 是一個較為古老的英語詞彙,具體含義如下:
核心詞義
詞源與關聯
該詞源自“Bedlam”,原指倫敦著名的伯利恒皇家醫院(Bethlem Royal Hospital),曆史上曾作為精神病院使用,後演變為“混亂、喧鬧”的代名詞。因此,“bedlamite”隱含與精神疾病或混亂狀态相關的含義。
現代使用建議
例句參考
如需進一步了解其同義詞或反義詞,可參考新東方線上詞典或海詞詞典的完整釋義。
Greenpeaceno longerlawfulfeistyacquaticdissectsHastedintermediatesLithuaniaMuellerNorrisreasonlessstandalonetrinitrotoluenebest actorbile ductevolve fromPacific IslandsacarinosisanovariaallolaliacarburetioneucalyptoleEurobankgroundlineimpositorinequivalencemalacodermousmesoseriespicrate