
對…抱有希望
There is every reason to be hopeful about the future.
我們有理由對未來充滿希望。
Here is a good reason to be hopeful about the future: it might help you stay alive.
對未來充滿希望有一個很好的理由:就是這樣可能讓你長壽。
You have something to be hopeful about now instead of being sad about something in the past.
你有什麼事情是有希望的是對過去的東西現在不是難過。
For the future, the Dutch have much to be hopeful about. They have a strong navy, and a tradition of victory.
可以說,強大的海軍,勝利的傳統使荷蘭的未來充滿了希望。
We have every reason to be hopeful about what people can accomplish when they leverage communication networks and connection technologies to achieve progress.
人們可以通過撬動通信網絡和科技聯通的杠杆作用從而取得成就,我們有所有的理由對此抱有希望。
|be hopeful of;對…抱有希望
"be hopeful about" 是一個英語短語動詞,表示“對……抱有希望”或“對……感到樂觀”。它描述了某人對未來可能發生的積極結果持有期待和信心的心理狀态,這種希望通常基于一定的理由或迹象,而非盲目的幻想。
詳細含義解析:
核心狀态 - 充滿希望 (Hopefulness):
指向對象 - 關于某事/某人 (About):
内在含義:
總結來說,"be hopeful about" 就是描述一個人或群體,在某個特定方面(由 "about" 引出),内心懷有對積極結果的期待和信心。
權威參考來源:
這些權威的語言學資源共同證實了 "be hopeful about" 的含義是“對特定事物或情況持有樂觀期待和信心”。
“be hopeful about” 是一個英語短語,表示“對……抱有希望”或“對……持樂觀态度”。以下是詳細解釋:
結構:be hopeful about + 名詞/動名詞/名詞性從句
適用場景:
個人情境
“Despite the challenges, he remains hopeful about his recovery.”
(盡管面臨困難,他仍對康複抱有希望。)
社會/公共議題
“Scientists are hopeful about the new climate change policy.”
(科學家們對新的氣候變化政策持樂觀态度。)
與“wish”的區别:
“hopeful” 基于一定依據的期待,而“wish” 更偏向主觀願望(如:I wish I could fly)。
否定形式:
直接加否定詞,如:“He is not hopeful about the outcome.”
如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會協助解讀!
【别人正在浏覽】