
n. 駁船撐竿
I wouldn't touch it with a barge pole.
我用一根駁船撐杆也夠不到它。
The tragedy was that, in Van Gogh's 10 years as a professional artist, art lovers wouldn't touch his paintings with a barge pole.
可悲的是,在梵高10年的職業藝術家生涯當中,藝術愛好者對他的畫作連碰都不想碰。
I don't know why she's marrying that appalling man;I wouldn't touch him with a barge-pole.
我不明白她為什麽要嫁給那個糟糕透頂的人, 我連理都不願意理他.
“barge pole”是一個複合名詞,其含義可從字面和引申兩個層面理解:
字面意義
“barge”指駁船(一種用于運輸貨物的平底船),“pole”意為長杆。因此,“barge pole”字面指用于操作駁船的長杆工具,曆史上船夫用它推動或調整駁船方向。這種工具通常由木材或金屬制成,長度可達數米,以保證操作時的安全距離。
習語用法
在現代英語中,短語“wouldn’t touch something with a barge pole”更為常見,表示“堅決避免接觸某事物”,隱含對其危險性、不道德性或低質量的強烈排斥。例如:“The investment scheme looked so suspicious that I wouldn’t touch it with a barge pole.”(該投資計劃看起來很可疑,我完全不想沾邊。)
這一習語源于駁船杆的長度特性,強調“保持物理距離”到“保持心理距離”的隱喻延伸。
權威參考資料
“Barge pole”是一個英語詞彙,其含義和用法可分為以下兩部分解釋:
Barge pole 指“駁船撐竿”,是一種長杆工具,用于推動或引導駁船(一種平底貨船)在水中移動。其發音為英式 [bɑːdʒ pəʊl],美式 [bɑːrdʒ poʊl]。
在英語中,not touch sb/sth with a bargepole 是常見表達,意為“堅決不與某人/某事物有任何牽扯”或“完全拒絕接觸”,帶有強烈否定色彩。例如:
I wouldn't touch the food in that restaurant with a bargepole.(我根本不願去那家餐廳吃飯。)
總結來說,“barge pole”既有具體實物含義,也通過習語體現文化中的隱喻用法。
at schooltoysrudehold in placebutcheringdebbyfervidityimmunotoxinimperfectmassespornsnowmobilesunsecuredwanderedanalogue computerlisted abovenuclear power plantquantum chemistryremember doingventilation systemamphtracaspertoxincapaswitchergogramGOMEjewelledlipamicrodrawinguniformity of illuminationmulder