
英:/''ɔːspɪs/ 美:/''ɔspɪs/
複數 auspices
SAT
n. 贊助,主辦;吉兆
He took that as an auspice of happiness.
他把那看作是幸福的征兆。
People regard it as bird of happiness and auspice.
人們将其視為幸福吉祥之鳥。
He took her gentle words as an auspice of happiness.
他把她溫柔的話當作是幸福的吉兆。
He took her gentle words as an auspice of happiness.
他把她話當作是幸福的吉兆。
Jane's aunt disliked him very much and had some bad auspice.
簡的阿姨非常讨厭他并有一些壞預兆。
under the auspices of
由…贊助或主辦,在……保護下;在…的主持下;在…保護下
n.|sponsorship/patronage;贊助,主辦;吉兆
auspice(中文常譯作“庇護”、“贊助”或“預兆”)是一個具有豐富曆史内涵的英語單詞,其核心含義與保護、支持或預示未來的迹象相關。以下是基于權威來源的詳細解釋:
占卜與預兆(原始含義)
該詞源于拉丁語 auspicium,指古羅馬通過觀察飛鳥的飛行模式、鳴叫或進食行為來預測吉兇的占卜實踐。從事此活動的祭司稱為 auspex(鳥蔔師)。此時“auspice”特指通過自然現象解讀神意或未來趨勢的征兆。例如,出征前若出現有利的鳥兆(auspicious sign),則被視為神明庇佑的象征。
保護與贊助(現代常用義)
在現代用法中,“auspice”主要指權威機構或重要人物提供的支持與庇護,強調其保障性。常見于短語 under the auspices of(在…的支持/主辦下),表示某項活動由組織或個人正式授權、資助或監督。例如:“該研究項目在聯合國教科文組織的庇護下進行”(conducted under the auspices of UNESCO)。
預示與象征(引申義)
受原始占卜含義影響,“auspice”亦可抽象表示預示未來發展方向的迹象或氛圍,此時近義詞為“omen”。形容詞形式auspicious(吉利的)即由此衍生,描述預示成功的好兆頭,如“auspicious start”(吉祥的開端)。
權威參考來源:
Oxford English Dictionary, "auspice, n.":詳述拉丁語詞根及占卜背景 https://www.oed.com/view/Entry/13349
Merriam-Webster Dictionary, "auspice":定義“庇護”與“贊助”含義 https://www.merriam-webster.com/dictionary/auspice
Etymology Online, "auspice":解析從占卜到象征義的延伸 https://www.etymonline.com/word/auspice
Auspice 是一個多義詞,其含義可分為古代語境和現代用法兩類:
該詞從占卜術語演變為現代正式用語,需結合語境區分其“吉兆”或“贊助”含義。實際使用中更常見的是under the auspices of 這一搭配。
【别人正在浏覽】