
n. 充填料;廢屑;礦渣
Week of Folly: Experience gained from attle halved.
愚蠢周:戰鬥經驗減半。
Week of Honor: Experience gained from attle doubled.
榮譽周:戰鬥經驗加倍。
The feasibility of using attle in ordinary concrete is stu***d. 50% sand replaced with attle, a dense-grading system is obtained with fly ash, sand, attle and stone.
研究了石屑用于普通混凝土的可行性及配合比設計方法。用石屑取代河砂50%,并通過粉煤灰、河砂、石屑和石子等混凝土各組成成分之間的相互填充來實現密級配。
n.|slag/fillmaterial;充填料;廢屑;礦渣
“attle”是一個較為罕見的英語單詞,其含義在不同語境中存在差異。根據《牛津英語詞典》的收錄,該詞在古英語中曾指代“廢棄物或碎石”,尤其在采礦或建築領域用于描述無用的碎屑材料(來源:Oxford English Dictionary)。在部分英國方言中,attle可引申為“瑣碎事物”或“無價值的殘留物”,例如19世紀文學作品《約克郡方言研究》曾記載這一用法(來源:Yorkshire Dialect Society)。
需要注意的是,現代标準英語中該詞已極少使用,主要出現在特定專業文獻或曆史文本中。語言學家David Crystal在其著作《英語的故事》中指出,attle的詞源可能與古挪威語“atla”(意為碎片)存在關聯(來源:Cambridge University Press)。建議在當代書面表達中優先使用“debris”或“rubble”等通用詞彙替代。
根據權威詞典解釋,"attle"是一個專業術語,主要在工程和采礦領域使用,具體含義如下:
核心詞義
指采礦或建築工程中産生的廢石屑、碎石渣,也可表示用于填充空隙的**充填料。該詞源于中古英語的"attlen",本意為清除碎石。
專業應用場景
發音指南
英式音标:/ˈætl/,美式音标:/ˈætl/,發音類似"艾托"(重音在首音節)
常見混淆提醒
需注意與形近詞"battle"(戰鬥)區分,中出現的"attle halved/doubled"應為遊戲術語的拼寫錯誤,實際應為"battle"的誤寫。
該詞屬于低頻詞彙,建議通過專業文獻深化理解,例如《采礦工程材料手冊》等參考資料。如需查看更多例句,可訪問新東方線上詞典等來源。
【别人正在浏覽】