at the sacrifice of是什麼意思,at the sacrifice of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
以犧牲…為代價
例句
He succeeded at the sacrifice of his health.
他犧牲了健康才獲得成功。
He saved the child at the sacrifice of his life.
他為救那孩子而犧牲了自己的生命。
Fixing the economy is important, but it can't be done at the sacrifice of environment.
振興經濟固然重要,但不能以犧牲環境為代價。
If you aren't careful, you will get exactly what you asked for at the sacrifice of almost everything else.
如果不小心,你會得到你想要的,但卻以犧牲幾乎所有為代價。
Several people have reported system performance improvements at the sacrifice of 3d graphics applications.
有些用戶反饋說此補丁在犧牲了3d性能的前提下,提升了系統的性能。
專業解析
"at the sacrifice of" 是一個英語短語,其核心含義是“以犧牲...為代價”。它描述了一種情境:為了獲得或達成某個目标、利益或結果,必須放棄、損失或損害另一個有價值的事物。
這個短語包含以下關鍵要素:
- 代價與交換: 它強調一種交換關系。取得A(通常是積極的或期望的結果),必然伴隨着失去B(通常是寶貴的、有價值的或重要的東西)。這種犧牲是達成目标所必需的代價。
- 主動選擇或被動承受: 這種犧牲可能是有意為之的選擇(例如,為了事業成功犧牲個人時間),也可能是為了實現目标而不得不承受的負面後果(例如,為了經濟發展犧牲環境)。
- 重點在損失: 短語的重點在于強調損失或放棄的那一方面(B)。“sacrifice of”後面接的就是被犧牲掉的具體事物(如時間、健康、原則、利益、質量等)。
- 與 "sacrifice for" 的區别: 它不同于 "sacrifice somethingfor something",後者更側重于犧牲的目的或目标(A)。例如:
- "He sacrificed his healthfor success." (他為了成功犧牲了健康。 - 強調目标“成功”)
- "He achieved successat the sacrifice of his health." (他以犧牲健康為代價取得了成功。 - 強調代價“健康”)
使用場景舉例:
- 個人生活: "She built a successful careerat the sacrifice of her personal life." (她以犧牲個人生活為代價建立了成功的事業。) - 犧牲的是個人生活。
- 健康: "He gained wealthat the sacrifice of his health due to overwork." (他因過度工作而以犧牲健康為代價獲得了財富。) - 犧牲的是健康。
- 原則/道德: "The company achieved rapid growthat the sacrifice of its ethical standards." (該公司以犧牲其道德标準為代價實現了快速增長。) - 犧牲的是道德标準。
- 質量: "The product was delivered on timeat the sacrifice of quality." (産品按時交付了,但犧牲了質量。) - 犧牲的是質量。
- 環境: "Economic development was pursuedat the sacrifice of the environment." (經濟發展是以犧牲環境為代價追求的。) - 犧牲的是環境。
"at the sacrifice of" 清晰地表達了一種得失關系,突出強調了為達成某個目的而必須付出的具體代價或損失。它暗示着這種獲得并非沒有成本,且常常帶有一種權衡甚至遺憾的意味。
參考來源:
網絡擴展資料
"At the sacrifice of" 是一個英語短語,表示通過犧牲/放棄某事物來換取另一事物,強調為達成某個目标或獲得某種利益而付出代價。以下是詳細解析:
核心含義
- 主動取舍:通常指人為選擇犧牲次要事物(時間、健康、興趣等)來優先實現更重要的目标。
例:He achieved career success at the sacrifice of his family time.(他以犧牲家庭時間為代價取得了事業成功)
- 隱含代價:後接被犧牲的内容(名詞或動名詞),暗示這種犧牲可能帶來負面影響。
用法與語境
- 結構:
at the sacrifice of + 名詞/動名詞
- She became wealthy at the sacrifice of her health.(她以健康為代價變得富有)
- 情感色彩:多用于書面或正式語境,帶有一定沉重感,強調代價的“不情願”或“不得已”。
同義替換
- at the expense of(以…為代價,更中性)
- by giving up(通過放棄…,更口語化)
- in exchange for(交換,側重等價性)
注意事項
- 與 "despite" 的區别:後者表示“盡管有某種阻礙”,不涉及主動犧牲(例:He succeeded despite difficulties)。
- 慎用場景:避免在輕松語境中使用(如日常聊天),可能顯得語氣過重。
如果需要更多例句或延伸用法,可以參考權威詞典(如牛津、朗文)的短語解析部分。
别人正在浏覽的英文單詞...
couplein the center ofmigratory birdaeratechimeralibelousligamentmultifacetedprogrammessaprodontiastupidlyticktackyeomenbacterial pneumoniainfinitely greatmultinational corporationpositive definiteserine proteasesupportive careAryandepilationdiaglyphdinobendioleateductlessgeogenyglaceglochidoneheterochronismparasitise