月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

at the last minute是什麼意思,at the last minute的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 到最後一刻

  • 例句

  • He lost his nerve at the last minute.

    他在最後一刻失去了勇氣。

  • They changed the plans at the last minute.

    事到臨頭他們卻改變了計劃。

  • He's always begging off at the last minute.

    他總是在最後一分鐘反悔。

  • Their sponsors pulled back at the last minute.

    他們的贊助人在最後時刻打了退堂鼓。

  • The vendors were gazundered at the last minute.

    賣主在最後一刻被要求降低房價。

  • 專業解析

    "at the last minute" 是一個常用的英語短語,其核心含義是指在某個計劃、活動或截止期限即将結束前的最後時刻或最後一刻。它強調行動或決定發生在時間非常緊迫、幾乎來不及的時候。

    以下是其詳細解釋和用法:

    1. 核心含義:

      • 字面/時間點: 指在預先設定的時間點(如截止時間、開始時間、出發時間)之前的極短時間範圍内。例如,火車開車前的幾分鐘,或任務提交截止前的幾分鐘。
      • 隱含意義: 這個短語通常帶有倉促、匆忙、臨時、計劃外甚至僥幸的意味。它暗示事情沒有提前安排或準備,而是在時間壓力下完成的。
    2. 常見使用場景:

      • 拖延: 形容某人習慣性地把事情拖到最後才做。
        • 例句:他總是拖到最後一分鐘才開始寫作業。
      • 臨時決定/改變: 指在最後一刻才做出決定或改變計劃。
        • 例句:他們原計劃在家吃飯,但最後一分鐘決定去餐廳。
      • 意外情況/緊急處理: 描述在最後關頭才解決或出現的問題。
        • 例句:飛機起飛前最後一分鐘,他們找到了丢失的行李。
      • 僥幸趕上: 表示在幾乎錯過的情況下及時趕上。
        • 例句:他最後一分鐘趕上了末班車。
    3. 同義詞/近義表達:

      • At the last moment
      • At the eleventh hour (這個表達更強調時間緊迫到極點)
      • Just in time (更側重于“剛好趕上”,不一定強調“最後關頭”的倉促感)
      • Under the wire
    4. 例句:

      • We booked our holidayat the last minute and got a great deal. (我們在最後一刻預訂了假期,還拿到了很優惠的價格。)
      • Don't leave your packing untilthe last minute; you might forget something important. (别等到最後一分鐘才收拾行李,你可能會忘記重要的東西。)
      • He changed his mindat the last minute and decided not to sell his car. (他在最後一刻改變了主意,決定不賣車了。)
      • The rescue team arrivedat the last minute to save the stranded hikers. (救援隊在最後一刻趕到,救出了被困的徒步者。)

    總結來說,"at the last minute" 生動地描繪了在時間壓力下的行動或決策,常與匆忙、臨時、拖延或僥幸相關。

    網絡擴展資料

    “At the last minute” 是一個英語習語,表示“在最後一刻”或“在最後關頭”,通常用來描述某件事在計劃、截止時間或預期事件即将發生前的極短時間内完成或發生,常帶有“倉促、臨時決定”的意味。

    具體含義與使用場景:

    1. 時間緊迫性
      強調行動或決定的時間點非常接近截止期限,例如:

      • 她直到最後一刻才提交論文(She submitted her essay at the last minute)。
      • 會議開始前五分鐘,他突然取消了行程(He canceled his trip at the last minute)。
    2. 意外性或臨時性
      常隱含計劃外的變動或突發情況,例如:

      • 我們原定去露營,但最後一刻下雨了(It rained at the last minute)。
      • 他臨時決定加入我們的項目(He joined our project at the last minute)。
    3. 情感色彩
      根據語境,可能帶有中性、負面(如拖延)或正面(如及時補救)的意味:

      • 負面:他總是拖到最後一刻才工作(He always leaves things to the last minute)。
      • 正面:醫生最後一刻找到了治療方案(The doctor found a solution at the last minute)。

    同義表達:

    注意事項:

    如果需要進一步區分具體語境中的用法,可以提供例句分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    materecollectleave no sort of traceangrierbaitingcollegialFrangoggledmultistoryneuterprofitablenessraftsspoutertangiblesbottom drawerbrake pedalchess gamedoor stopperfree from contaminationget stucknucleating agentWill SmithantiabrinbrevecelophlebitisdbwDECOendothermflavacingenophore