
英:/'ˈɑːtɪkl/ 美:/'ˈɑːrtɪkl/
文章
複數:articles 過去式 articled 過去分詞 articled 現在分詞 articling 第三人稱單數 articles
初中,高中,CET4,CET6,考研,商務英語
n. 文章;物品;條款;[語] 冠詞
vt. 訂約将…收為學徒或見習生;使…受協議條款的約束
vi. 籤訂協議;進行控告
This article tells us something about the Article I of the Constitution.
這篇文章向我們介紹了憲法第一條的内容。
A and an are two definite articles in English.
a 和 an 是英語中的兩個定冠詞。
It is necessary to be articled to a big firm before graduation.
畢業前去大公司實習很有必要。
My mom used to love literature. She still likes writing articles.
我母親以前很喜歡文學 她現在還在寫文章
She tailored the article for future-parents.
她為準爸爸準媽媽特别寫了這篇文章。
An article reported that many Americans are slightly overweight.
有報道稱許多美國人都輕微超重。
The article emphasized on the problem in the Middle East.
這篇文章強調了中東問題。
Such substandard journalism leaves this article lacking entertainment.
低下的新聞水平讓這篇文章缺少娛樂性。
Hey John, I'm reading the news and this article says tens of thousands. What does that mean?
嘿John,我在看新聞,這篇文章說了個tens of thousands,是什麼意思呢?
The article caused (an) uproar.
這篇文章引起了軒然大波。
The article was highly defamatory.
這篇文章充滿诽謗。
I thought it was a very bad article.
我以為那是一篇很低劣的文章。
The article is full of inaccuracies.
這篇文章裡的錯誤比比皆是。
Yes, I wrote the article. What of it?
是的,文章是我寫的。那又怎麼樣呢?
in articles
根據契約當學徒,依雇用契約工作着
write an article
寫文章
first article
首産品
an article of
一件(衣服)
handicraft article
工藝美術品
n.|item/provision/clause;文章;物品;[法]條款;[語]冠詞
"article"是英語中具有多重含義的核心詞彙,在不同領域展現語義多樣性。根據權威語言和法律文獻,其主要用法可歸納為以下五類:
法律條款
指法律文件或條約中具有約束力的獨立章節,例如《聯合國憲章》第51條明确規定了自衛權。法律文本中每個article構成獨立的法律單元,需與其他條款配合解讀(來源:Black's Law Dictionary)。
學術/新聞文章
在出版領域特指結構完整的論述性文本,包含引言、論據和結論。牛津大學出版社界定學術article需通過同行評審,具備原創研究成果(來源:Oxford Academic)。BBC編輯準則規定新聞article需包含5W要素,确保信息完整性(來源:BBC Style Guide)。
語法冠詞
作為限定詞用于名詞前,分為定冠詞(the)和不定冠詞(a/an)。劍橋英語語法指出,冠詞系統是英語區别于漢語的重要特征,影響名詞特指與泛指的表達(來源:Cambridge Grammar of English)。
商品項目
在商業文書中指獨立可計量的貨物單元,如海關申報單中的article需明确規格編號。牛津商業詞典強調該用法需與合同條款中的"item"進行語義區分(來源:Oxford Dictionary of Business)。
章程條款
組織機構章程中的建制性規定,如《世界衛生組織組織法》第1條定義機構宗旨。此類article具有機構根本法效力,修改需特定表決程式(來源:Black's Law Dictionary)。
"Article" 的詳細解釋如下:
詞性:名詞(n.)、動詞(v.)
詞源:源自古法語 article(條款、部分),拉丁語 articulus(關節、部分),引申為“分割後的獨立内容”。
常見短語:
介詞與語境:
article vs. essay vs. passage:
其他近義詞:
詞态變化:
文化與社會影響:
通過以上内容,可全面掌握“article”的多重含義及實際用法。如需深入探讨具體場景(如法律條款的語法結構),可結合具體語境進一步分析。
seencommemoratestepparentclairvoyanceburiesdifferentialsdispiritHaydenMarrismaydayupbeatusagesassign workfissure sealantfrontal zoneicing on the cakein the range ofintrinsic motivationold goatthe Great SphinxagoniabetelnutcharacterlessechinacosidgreedinesshaplologyHollandshyperphosphataseIkemicrobit