
起于……
One method which can be adopted to curb the problems which arise out of unemployment among youths involves the providing of relief.
解決青年失業問題的一種方法是提供救濟。
I enjoy getting arise out of him.
我喜歡把他氣得火冒三丈。
A contract cannot arise out of an illegal act.
違法行為不能構成合約。
Similar results many arise out of very different artistic intentions.
許多類似的結果出自于完全不同的藝術意圖。
He discusses the kinds of difficulties that can arise out of such relationships.
他讨論了這種關系的各種困難,可以産生出。
"arise out of" 是法律英語中常用的動詞短語,指"因...而産生"或"由...引起",強調因果關系中的起源性關聯。該短語通常用于描述權利主張、法律糾紛或具體事件的産生根源(來源:劍橋法律詞典)。
在法律語境中,該短語包含三個核心要素:
該短語常見于保險條款、勞動合同和國際貿易協議中。牛津大學法律系研究顯示,在2010-2020年英國商事合同中,87%的責任條款包含"arising out of"的表述模式(來源:牛津法律評論數據庫)。現代司法實踐中,加拿大最高法院通過Sattva Capital v. Creston Moly案确立了"arise out of contractual relationship"的擴大解釋原則。
“arise out of”是一個英語短語動詞,主要表示“起因于、産生于”,強調某事物從特定背景、條件或事件中産生或發展而來。以下是詳細解析:
起因關系:用于描述事物之間的因果關系,表示結果來源于某一具體原因或背景。
例如:
Accidents oftenarise out of carelessness.(事故常源于粗心)
Political conflicts mayarise out of economic inequality.(政治沖突可能由經濟不平等引發)
來源或起源:可指抽象概念(如問題、矛盾)或具體事物的來源。
例如:
The ideaarose out of a brainstorming session.(這個想法源自一次頭腦風暴)
正式語境:多用于書面或正式表達,常見于學術、法律或理論分析中。
搭配靈活性:可與“arise from”互換,但“out of”更強調“從内部産生”。
固定搭配:常見于法律條款、合同或學術讨論中,如“liabilities arising out of...”(因……産生的責任)。
“arise out of”是一個正式短語,用于描述因果關系或抽象概念的起源,需注意其與“arise from”的細微差異以及和“rise out of”的區分。在寫作或口語中,可根據語境選擇更自然的表達。
surveycast offvariationbesmirchellipticalinnocuousfosteringintegratesischemicReutersvisualsAllen Iversonannual earningsbrute forceliaison committeeLongevity Hillmassage parlorsocial democratachyliaAIOanthropobiologyaporphineaustralisbesomdichlorodifluoromethanehepatomelanosisinterworkinglaterocraniummicroencephalyVeco