
發怒;為…生氣
I have already forgiven her for lying to me though I was really angry at first.
雖然我一開始真的很生氣,但我已經原諒她對我撒謊了。
The king became very angry at this, and ordered the gardener to keep watch all night under the tree.
國王變得非常生氣,命令園丁整夜在樹下看守。
He felt angry at the injustice of the situation.
他對這種不公的現象感到憤憤不平。
Students were angry at being treated like children.
學生對于把他們當小孩子對待感到氣憤。
I was angry at the time but we had a good laugh about it afterwards.
我當時很生氣,可後來卻又覺得十分可笑。
|tantrum/snit;發怒;為…生氣
“angry+at”是一個英語短語動詞搭配,表示“對……感到憤怒”,通常用于描述因某人或某事引發的強烈不滿情緒。該短語的用法和含義可從以下三方面詳細解析:
語法結構及適用對象
“angry at”後接事物或抽象概念(如事件、行為、結果),例如:
若對象是人,則更常用“angry with”,如“angry with her colleague”。但口語中“angry at”也可用于人,需結合語境判斷。
語義強度與情感層次
該短語強調直接的因果關系,憤怒情緒通常指向具體觸發點。例如:“He felt angry at the constant delays”(他對持續的延誤感到憤怒),凸顯對“延誤”這一具體問題的強烈反應。
語用場景與常見搭配
常見于正式與非正式場合,常與表示原因的介詞短語連用。例如:“angry at the lack of progress”(對進展緩慢憤怒)或“angry at being ignored”(因被忽視而憤怒)。在心理學領域,該表達被用于描述情緒管理案例,如《情緒認知理論》中提到的“憤怒指向外部因素”現象。
參考資料:
由于未搜索到相關網頁内容,以下基于常見英語用法對“angry at”進行解釋:
angry at 是一個介詞短語,表示“對...感到憤怒”,其用法和含義如下:
【别人正在浏覽】