
英:/'æm'fitriən/
n. 底比斯王;主人,東道主
As Amphitryon, we should respect everybody.
作為主人,我們應尊重每一個人。
Li Kaimian who comes from amphitryon institution was the key compere of the workshop.
研讨會是由東道主單位的李開綿作為總的主持人。
n.|host/master;底比斯王;主人,東道主
Amphitryon(中文常譯作“安菲特律翁”)是一個源自古希臘神話的專有名詞,主要有以下兩層含義:
神話人物:底比斯英雄與赫拉克勒斯的養父
在希臘神話中,Amphitryon 是阿爾克墨涅的丈夫。他最著名的身份是大力神赫拉克勒斯的養父(名義上的父親)。宙斯化身成 Amphitryon 的模樣與阿爾克墨涅結合,生下了赫拉克勒斯。因此,Amphitryon 的故事常與宙斯的計謀、赫拉克勒斯的出身以及由此引發的戲劇性沖突(如赫拉的嫉妒)緊密相連。他是提任斯國王,後成為底比斯的軍事統帥,本身也是一位英勇的戰士。
引申詞義:宴會的東道主/主人
這個含義直接源于後世文學對相關神話的演繹,尤其是古羅馬劇作家普勞圖斯的喜劇《安菲特律翁》。在該劇中,宙斯假扮 Amphitryon 與阿爾克墨涅相會,而真 Amphitryon 回家後發生了一系列身份混淆的鬧劇。其中有一個關鍵情節涉及設宴款待。因此,在法語等語言中,“amphitryon”一詞逐漸演變為指代“宴會的東道主”或“慷慨款待賓客的主人”。這個引申義強調主人熱情好客、提供豐盛宴飲的角色。
Amphitryon 的核心指代是希臘神話中赫拉克勒斯名義上的凡人父親。其故事因涉及身份冒充和家庭戲劇,在文學(尤其是普勞圖斯的喜劇)中被廣泛傳播,并由此衍生出“宴會主人/東道主”的象征性含義。
參考來源:
Amphitryon 是一個具有多重含義的詞彙,其解釋需結合語言學及文化背景:
1. 基本詞義
2. 詞源與演變
源自希臘神話人物Amphitryon(安菲特律翁),他是底比斯王後阿爾克墨涅的丈夫。因神話中宙斯假扮其身份的故事,該詞在文學中常被引申為“以主人身份款待他人者”。
3. 用法差異
4. 發音與拼寫
示例句
若需進一步了解神話背景或具體用法案例,可參考文學典籍或權威詞典。
discmanhierarchyanerobiccommunicatorscomparescontributingdragglyJahanmaturedoverbookedpensionePurkinjesprucingsuperimposedvulcanologywristsclothes hangerthat istool magazineairerbreechblockCassiopeiacoeruleolactitedetermentdetinninghawksbillinsinuationlinetomagnetostrictiveCDH