
英:/''eɪmzeɪs/ 美:/'æmˈzeɪs/
n. 最少量;最無價值的東西;雙麼(兩個骰子都擲出麼點)
n.|shred;最少量;最無價值的東西;雙麼(兩個骰子都擲出麼點)
Ambsace(發音為/ˈæmzˌeɪs/)是一個源自中古英語的古老詞彙,原指骰子遊戲中的最小點數組合(即兩顆骰子均為一點),引申為“極低概率”或“極壞運氣”的象征。該詞由古法語短語“ambes as”(意為“雙一”)演變而來,而法語又借自拉丁語“ambo”(兩者)和“as”(單位或一)的組合。
在曆史上,ambsace常見于英國中世紀文學與賭博術語中。例如,14世紀詩人喬叟在《坎特伯雷故事集》中曾用其比喻“微乎其微的價值”。現代英語中,該詞已極少使用,僅見于古典文獻研究或特定曆史語境。語言學權威著作《牛津英語詞典》将其歸類為“古舊詞”,并強調其與歐洲骰子文化發展的關聯性。
參考資料:
單詞ambsace 是一個較為罕見的英語詞彙,其含義和用法如下:
如果需要更詳細的例句或曆史用法,建議參考權威詞典(如《牛津英語詞典》)或語言學文獻。
heavenmisunderstandemphaticcomicalbibulousmettlesomeassessorattributingauditivebachelorselapsedKitsonranchingXizangafter sale servicemolar massreluctant to helpTibetan Plateauumbrella standwork pieceassociationismchaperonagecoctoprecipitinogencockupCronosetweeflashilyineditingmesogleamicroburner