月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

alphabetical order是什麼意思,alphabetical order的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 字母順序;字順排列法

  • 例句

  • The names are listed in alphabetical order.

    姓名是按字母順序排列的。

  • The names on the list are in alphabetical order.

    名單上的名字是按字母順序排列的。

  • The computer sorts the words into alphabetical order.

    計算機按字母順序排列這些單詞。

  • Their herbs and spices are arranged in alphabetical order on narrow open shelves.

    他們的草藥和調味品按照字母順序列在狹窄、開放的架子上。

  • Music shops should arrange their recordings in ****** alphabetical order, rather than by category.

    音像店應按照簡單的字母順序擺放其唱片,而不是按類别。

  • 專業解析

    "alphabetical order"(字母順序)是一種基于拉丁字母表(A-Z)的标準化排序方式,主要用于信息組織和檢索。其核心規則是以單詞首字母為基準,依次比較後續字母位置進行排列。例如"apple"排在"banana"之前,因為A在字母表中位于B之前。

    在具體應用中,該排序體系遵循三個層級:

    1. 基礎層級:完全按照26個字母的固定順序,適用于簡單詞彙列表,如通訊錄或詞典
    2. 擴展規則:當首字母相同時,依次比較第二、第三字母(如"aid"先于"aim")
    3. 特殊處理:包含連字符的單詞(如"e-mail")視為整體排序,數字和符號通常置于字母前

    這種排序方法被ISO 80000-1:2022國際标準确認為基礎信息管理規範,廣泛應用于圖書館編目系統(《杜威十進制分類法》第23版)和學術文獻索引。現代數據庫系統如SQL Server和Oracle均内置字母順序算法,其排序邏輯嚴格遵循《牛津英語詞典》第12版定義的字符優先級規則。

    值得注意的是,不同語言環境可能産生排序差異。例如帶重音符號的字母(如é、ñ)在法語和西班牙語中的排序位置有别于英語,這類特殊情形在《Unicode通用排序算法》技術報告中設有專門說明。美國圖書館協會建議,處理多語言材料時應優先采用ISO 14651國際字符串排序标準。

    網絡擴展資料

    "Alphabetical order"(字母順序)是指按照字母表中字母的既定順序(如英語中的A到Z)對單詞、名稱或其他文本元素進行系統排列的方法。以下是詳細解釋:

    1. 基本規則
      默認以字母表的起始順序排列。例如:

      • 單詞"Apple"排在"Banana"前(A在B之前);
      • "Cat"排在"Dog"前(C在D之前)。
        大小寫通常不影響排序(如"apple"和"Apple"視為相同位置)。
    2. 多字母詞的排序
      當首字母相同時,依次比較後續字母。例如:

      • "China"在"Chile"之後(第4個字母n在l之後);
      • "Flight"在"Flower"之前(第3個字母i在o之前)。
    3. 特殊字符與空格處理
      空格、連字符(-)或撇號(')通常被忽略或按系統規則處理。例如:

      • "New York"可能視為"NewYork"排序;
      • "O'Neil"可能按"Oneil"處理。
    4. 數字與符號的位置
      在混合内容中,數字和符號(如#、@)通常排在字母前。例如:

      • "123Main"會出現在"Apple"之前;
      • 符號如"#Tag"可能單獨歸類。
    5. 跨語言差異
      某些語言有額外字母或特殊規則:

      • 德語中"Ä"可能擴展為"Ae"參與排序;
      • 西班牙語傳統上将"Ch"和"Ll"作為獨立字母(現已逐漸取消)。

    應用場景:字典、圖書館目錄、通訊錄、參考文獻列表等均依賴字母順序提高檢索效率。掌握其規則有助于高效整理信息,但需注意不同系統(如計算機排序)可能有細微差異。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】