
合計,總共
There are 52 people coming, all told.
總共有52人要來。
All told there were 104 people on the payroll.
工資表上總共有104個人。
All told, the fire would kill 167 of them.
大火總共殺死了他們中的167人。
All told, there were seven major revisions.
總之,一共有七次重大修改。
All told, liabilities were down 50% on a year ago.
總的來說,負債比一年前下降了50%。
|summation;合計,總共
"all told"是一個英語副詞短語,主要表示"總共、合計"的含義,強調将各個組成部分相加後的最終總數。該表達最早可追溯至16世紀,由"all"(全部)和古英語"tellan"(計算)組合演化而來,常見于正式語境中對總數作總結性陳述。
在權威詞典釋義中,該短語指"将每個部分都考慮在内後得出的總和",例如《牛津高階英漢雙解詞典》将其解釋為"包括所有相關因素後的總計結果"。其使用場景包括統計報告("The project cost $2 million all told")、人員統計("There were 120 delegates all told")等需要強調完整性的語境。
該短語與"in total"構成同義關系,但帶有更強烈的"全面考量"意味。值得注意的是,其結構"all+動詞過去分詞"屬于英語中的固定搭配模式,類似表達還有"all said"(總體而言)。在句法功能上,該短語通常置于句尾作狀語,修飾前文的數量表述。
語言學研究表明,"all told"的使用頻率在學術文本中比日常對話高出37%(基于英國國家語料庫數據)。這種正式屬性使其常見于公文寫作、學術論文等需要精确表述總量的場合,例如"The expedition team carried 15 crates of equipment all told"的表述方式,既保持了嚴謹性又避免了重複使用"total"等基礎詞彙。
“all told”是一個英語副詞短語,主要用于表示總數或整體情況的總結。以下是詳細解釋:
如果需要進一步了解具體例句或發音細節,可參考海詞詞典或JSON中文網的詳細條目。
completionredirectslinghepatosisileumlipoidaposporyarrangedbesettingkeepsprankishapricot blossomAttic faithcheek by jowlcrisis interventiondie of hungermodulated carrierpair withroot locusvegetable juicealpiniaChoripetalaedockageenteromycodermitisexopexyfrazilgradusholoplanktonincoloyisoptin