
英:/'əˈfiːld/ 美:/'əˈfiːld/
在遠方
IELTS
adv. 在遠方地;遙遠地;遠離家鄉地;在田野,在野外
adj. 遠方的;遙遠的;遠離家鄉的
The young man decided to run afield.
這個年輕人決定逃到田野裡。
I had to say that your paper went too far afield.
我不得不說你的論文離題太遠了。
He went far afield from his hometown to earn money.
他離開家鄉到很遠的地方去掙錢。
We export our products to countries as far afield as Japan and Canada.
我們的産品出口遠銷到日本 加拿大等國
Journalists came from as far afield as China.
新聞記者來自中國等遙遠的地方。
You can hire a car if you want to explore further afield.
假如你想逛更遠的地方,可以租輛汽車。
They enjoy participating in a wide variety of activities, both locally and further afield.
他們喜歡參加種類繁多的活動,無論是在當地還是在更遠的地方。
If you are going further afield, why not stick out your thumb.
如果你走得很遠,為什麼不伸出你的拇指。
And they may help warm relations with countries farther afield.
然後他們會幫忙牽線更遠的關系。
far afield
遠離;廣泛地(的);聞所未聞(的)
adv.|away/beyond;在戰場上;去野外;在遠處;遠離著
afield 是一個副詞,主要有以下兩層核心含義:
遠離熟悉或慣常的地方;在(或去)遠方/遠處: 這個含義強調物理空間上的距離或脫離常規環境。它常與動詞如“go”、“travel”、“venture”等連用,表示去到較遠或不熟悉的地方。
偏離主題;離題: 這個含義是空間概念的引申,指在思想、讨論或行動上偏離了核心議題、目标或正軌。
關鍵點
far
連用構成 far afield
,表示“很遠的地方”或“嚴重偏離主題”。也與表示移動或偏離的動詞如 go
, travel
, venture
, stray
, wander
等搭配使用。詞源與用法提示:
該詞源自古英語,由表示“在…上”的 on
和表示“田野”的 feld
組合演變而來,最初可能指“在田野上”或“離開家園進入田野”,後來引申出更廣泛的“離開”和“遠方”的含義。在現代英語中,其“離題”的含義使用也很普遍。
afield 是一個副詞,主要含義和用法如下:
afield 的核心含義是“遠離”,既可指物理距離,也可比喻偏離主題。需結合語境判斷具體含義,常見于旅行、學術讨論等場景。
undulymasqueradealliteratingassociatingbakeliteBeihaibespreadfissuresgovernesshearablejussorelyspecialisedtasselstestedundidaesthetic feelingapartment complexin courseMinister Counseloron the slidepowder metallurgypulse wavecarbonometerDamocleandemogramglandershexahedritemetheneperphenazine