
v. 鄰接,毗連,緊靠(abut 的舊式用法)
vt.|abut against/come in contact with;緊靠;接觸;貼近
abutt(正确拼寫為abut)是動詞,指兩個物體或區域在物理空間上直接相鄰或緊密接觸,通常用于描述土地、建築或結構的邊界連接關系。該詞源自古法語“abouter”(意為“末端相接”),後進入中古英語演變為“abutten”。
基本定義
根據《牛津英語詞典》,abut 表示“(土地、建築等)與某物相鄰或接觸”,強調無間隔的邊界貼合。例如:“The gardenabuts a protected forest.”(這座花園毗鄰一片受保護的森林。)來源:牛津英語詞典(OED)。
法律與建築術語
在法律文書中,abut 指不動産之間的直接接壤,影響地役權或産權界定;建築學中則描述結構部件(如梁與柱)的支撐關系。來源:劍橋法律詞典。
地理與城市規劃
美國地質調查局(USGS)将其用于描述自然地貌(如河流與平原)的相鄰關系,例如:“The national parkabuts the Colorado River.”(國家公園緊鄰科羅拉多河。)來源:USGS地理術語庫。
語法與用法
該詞常與介詞on、against 或upon 連用,如“The shedabuts against the fence.”(棚屋緊貼圍欄。)《韋氏詞典》指出其被動語态較少見,多用于主動形式。來源:韋氏詞典。
關于“abutt”的詳細解釋如下:
基本含義
“abutt”是動詞“abut”的舊式拼寫變體,核心含義為鄰接、毗連、緊靠,常用于描述土地、建築等物理空間的相鄰關系。例如:
The garden abuts the river.(花園緊鄰河流。)
現代用法
現代英語中普遍使用“abut”,其變位形式包括:第三人稱單數“abuts”、過去式“abutted”、現在分詞“abutting”。例句參考:
The new building abuts against the old church.(新建築緊鄰老教堂。)
詞源與詞根
詞源可追溯至古法語“abouter”(連接),由前綴“a-”(朝向)和詞根“but”(末端)組成,引申為“末端相接”。
在專業領域(如法律、建築)中,“abut”常涉及邊界描述,例如相鄰土地所有權的界定。若需更多例句或具體語境分析,可參考權威詞典(如牛津、韋氏)的詳細條目。
【别人正在浏覽】