abrupt change是什麼意思,abrupt change的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
突變;陡變
例句
His abrupt change of subject left her floundering helplessly.
他突然改變話題,使她茫然不知所措。
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.
馬林斯突然改變話題讓我大為吃驚。
It's a nonphysical thing, it's a very abrupt change.
它不是很符合物理現象的,它是非常突然的變化。
An abrupt change of location can be disorienting.
地點的突然改變會令人迷失方向。
The abrupt change of schedule gave me lots of trouble.
行程突然改變給我造成許多麻煩。
同義詞
|mutation/sudden change;突變;陡變
專業解析
"Abrupt change" 是一個英語複合詞,由形容詞 "abrupt" 和名詞 "change" 組成,用于描述一種特定類型的變化。其核心含義是:
突然的、意外的、劇烈的、沒有預兆的變化或轉變。
具體而言:
- 突然性與意外性 (Suddenness and Unexpectedness): 這是最核心的特征。"Abrupt change" 指的是在極短時間内發生的、出乎意料的變化。它不是漸進的、緩慢的演變,而是像開關一樣,狀态或條件在瞬間或非常短的時期内發生翻轉。例如,天氣從晴朗瞬間變為暴雨,市場行情毫無征兆地暴跌,或者一個人的情緒突然從平靜轉為憤怒。
- 劇烈性與顯著性 (Drastic and Significant): 這種變化通常不是微小的調整,而是顯著的、劇烈的、具有實質影響的轉變。它往往标志着兩個明顯不同狀态或階段之間的分界線。例如,政策方向的重大急轉彎,生态系統因災害發生的崩潰性改變,或者技術發展帶來的颠覆性革新。
- 缺乏過渡或預兆 (Lack of Transition or Warning): "Abrupt change" 的發生通常沒有明顯的過渡階段或清晰的預警信號。它打破了連續性,給人一種“斷崖式”的感覺。這與“漸進變化”或“演化”形成鮮明對比。
在不同領域的應用:
- 日常生活: 描述天氣突變、交通狀況的瞬間惡化、個人情緒的急劇波動、計劃的突然取消等。
- 科學 (如氣候學、生态學、地質學): 指代氣候模式的快速轉變(如冰期結束時的快速變暖)、生态系統的崩潰性事件(如物種突然滅絕)、地質記錄中的劇變層(如指示大滅絕事件的岩層)。
- 經濟學與金融: 描述市場的劇烈波動、彙率的突然大幅變動、經濟政策的急劇轉向。
- 技術與工程: 指代系統狀态的突變(如電路短路、機械故障)、軟件行為的意外跳變。
- 社會科學: 描述社會動蕩、政治制度的突然更疊、文化潮流的急劇轉變。
權威參考來源釋義:
- 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary): 将 "abrupt" 定義為 "sudden and unexpected, often in an unpleasant way" (突然的,意外的,常指不愉快的)。"Change" 則是 "the act or result of something becoming different" (變化,改變的行為或結果)。因此,"abrupt change" 可理解為 "a sudden and unexpected act or result of becoming different"。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 定義 "abrupt" 為 "sudden and not expected" (突然且未預料到的)。"Change" 是 "the act of becoming different, or the result of something becoming different" (變得不同的行為或結果)。組合起來意指 "a sudden, unexpected becoming different"。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster): 定義 "abrupt" 為 "characterized by or involving action or change without preparation or warning" (以沒有準備或警告的行動或變化為特征的,或涉及此類行動或變化的)。這直接點明了 "abrupt change" 的核心特征——無準備、無預警的突變。
"Abrupt change" 精确地指代那些突如其來、出乎意料、劇烈顯著且缺乏過渡階段的變化或轉折點。它強調變化的瞬時性、意外性和潛在的深遠影響,廣泛用于描述自然現象、社會動态、經濟波動以及個人經曆中的劇變。
(注:由于未檢索到可直接引用的、包含該詞條具體解釋的權威線上詞典網頁鍊接,以上釋義綜合了牛津、劍橋、韋氏等權威詞典對 "abrupt" 和 "change" 的獨立定義及其組合邏輯。建議查閱這些詞典的官方網站或印刷版獲取最詳盡的詞條解釋。)
網絡擴展資料
“abrupt change” 是一個名詞短語,表示“突然的變化” 或“驟變”,通常指在短時間内發生的、出乎意料的劇烈轉變,缺乏過渡或漸進過程。以下是詳細解釋:
核心含義
- 突然性:強調變化發生得迅速且毫無預警,例如天氣突變、政策急轉或情緒驟變。
- 劇烈性:常伴隨顯著的影響或後果,如生态系統的崩潰、經濟危機等。
- 缺乏過渡:前後狀态之間沒有明顯的中間階段,例如從平靜直接進入混亂。
常見使用場景
- 自然科學
描述氣候、地質或生物系統的突變,如“冰期的abrupt change導緻物種滅絕”。
- 社會生活
用于政策、經濟或人際關系的劇變,例如“公司管理層的abrupt change引發員工不安”。
- 文學與藝術
作為情節轉折點,制造戲劇性效果,如小說中角色的命運突然逆轉。
近義詞對比
- Sudden change:更中性,僅強調時間短,不一定有負面含義。
- Drastic change:側重變化的程度劇烈,但可能包含主動調整的意圖。
- Gradual change(反義詞):緩慢、漸進的變化。
語法與搭配
- 作主語:An abrupt change in temperature caused the equipment to fail.
- 作賓語:She noticed an abrupt change in his behavior.
- 常見修飾詞:unexpected, dramatic, significant(如“a dramatic abrupt change”)。
注意事項
- 在正式寫作中需根據語境判斷是否隱含負面意義(如失控的突變)或中性描述(如科學觀測到的現象)。
- 口語中可替換為“sudden shift”或“sharp turn”,但“abrupt”更強調意外性。
别人正在浏覽的英文單詞...
be flooded withbrush offshedaversionpreachersocial concernsdemonstrativesexemplificationprocrastinaterackssynoptophoreVictorianismcirculating pumpin the neighbourhood ofJames Madisonlocking mechanismshort sellersupercritical fluidtextile fibertough guywound dressingamethocaineaspergillosiselectrotherapeuticsfelonryfifteenthlygastremiaiateriamacrostructureMenoctone