月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

above quota是什麼意思,above quota的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 超額

  • 例句

  • 's 800,000 cadres, the tasks of this year's national industrial and commercial tax revenue were fulfilled above quota and 11 days ahead of schedule, and the overall situation is good.

    據盧仁法介紹,經過全國稅務系統八十萬幹部的努力,今年全國工商稅收收入任務已提前十一天超額完成,總體情況比較好。

  • The applicants should fill in Application Form for Import Tariff Quota of Wool and Woolen Sliver (see Appendix 1) and provide above materials.

    申請者需填寫《羊毛、毛條進口關稅配額申請表》(見附件1),并提供上述有關材料。

  • Credits equal to a quarter of the ICB quota would be liable to a tax of 5%, rising to 10% for credits above half the quota.

    貸款額超過國際清算銀行限額25%的成員國,應該當繳納5%的稅款,而嘗過限額一半的國家,則繳納10%的稅款。

  • Finally, the author USES the model above to undertake an empirical study on compiling budget quota of Shaanxi highway maintenance, a study that also tests the feasibility of the model.

    最後通過運用建立的模型,對陝西省養護預算定額編制研究課題進行實證分析,驗證方法模型的可行性。

  • Those automobiles produced by factories not producing for the State quota shall also be traded through the above-mentioned centres or companies.

    非定點廠生産的汽車,也應進入上述中心或公司交易。

  • 同義詞

  • |above norm/over age;超額

  • 專業解析

    "above quota" 是一個常見的英文詞組,尤其在商業、貿易、生産和資源管理領域,其核心含義是指超過規定的配額或限額。

    具體解釋如下:

    1. 拆解詞義:

      • Above: 介詞,表示“在...之上”、“超過”、“高于”。
      • Quota: 名詞,指“配額”、“定額”、“限額”。它通常指預先設定好的、允許的最大數量、份額或比例。例如:進口配額、生産配額、銷售配額、移民配額等。
      • Above Quota: 因此,above quota 直接的意思就是“在配額之上”,引申為超過了分配或允許的限額。
    2. 中文對應詞:

      • 最貼切的翻譯是“超額”。
      • 也可以根據具體語境翻譯為“超配額”、“超過限額”、“超出定額”、“高于配額”等。
    3. 應用場景與含義:

      • 國際貿易: 指進口或出口的商品數量超過了國家設定的配額限制。例如,“above-quota imports” 指“超配額進口”,通常需要繳納更高的關稅或受到其他限制。來源:世界貿易組織(WTO)相關文件及國際貿易術語解釋通則(INCOTERMS)的應用實例中常出現此表述。
      • 生産管理: 指實際産量超過了計劃或分配的産量目标(生産配額)。例如,“The factory produced above quota this month.”(工廠本月産量超額。)
      • 銷售與目标: 指銷售額或業績超過了設定的銷售目标或配額。例如,“The sales team achieved above quota performance.”(銷售團隊業績超額完成。)
      • 資源分配: 指對資源(如水資源、碳排放權)的使用量超過了分配的額度。
      • 移民政策: 指實際移民人數超過了政府設定的年度配額。
    4. 核心概念:

      • 超出限制: “Above quota” 的核心在于表示一個數量已經突破了事先規定好的上限或标準。
      • 對比概念: 它的反義詞是“within quota”(在配額内)或“below quota”(低于配額/未達配額)。

    例句理解:

    “Above quota” 是一個描述數量超過預設限額狀态的詞組,中文最常用的對應詞是“超額”。它廣泛應用于涉及數量限制、目标設定和資源分配的各個領域,強調實際數值對既定标準的超越。理解該詞組的關鍵在于把握 “quota” 作為“上限”或“目标量”的含義,以及 “above” 所表示的“超出”關系。

    來源參考: 本解釋基于國際貿易術語、企業管理術語、經濟學詞彙及海關法規(如世界貿易組織WTO規則、國際商會ICC發布的INCOTERMS、典型企業管理教材、各國海關發布的相關配額管理公告)中的通用定義和用法共識。由于具體網頁鍊接的有效性無法在此刻驗證,以上來源名稱供您進行進一步權威檢索。

    網絡擴展資料

    “above quota”是一個經濟和管理領域的常用短語,其核心含義是“超額完成既定配額或定額”。以下是詳細解釋:

    一、短語構成解析

    1. quota(配額/定額)
      指預先設定的數量、額度或指标,常見于生産、貿易、資源分配等領域。例如:

      • export quota(出口配額)
      • production quota(生産指标)
    2. above(超過/在…之上)
      表示“超出某一标準或位置”,強調數量或等級上的超越。與“over”不同,“above”不要求垂直覆蓋關系,僅表示相對高位或超出。

    二、整體含義

    “above quota” 指實際完成量超過預先分配的配額或目标。例如:

    三、應用場景

    1. 經濟與貿易:如超額完成出口額度、進口限制突破等。
    2. 生産管理:企業超額完成季度生産指标。
    3. 資源分配:如碳排放配額超額使用。

    四、近義詞與反義詞

    五、權威補充

    根據詞典解釋,“above quota”在法學和商業場景中常被使用,需注意其可能涉及法律或合同約束。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】