
英:/'ə'bɔːnɪŋ/ 美:/'ə'bɔrnɪŋ/
adv. 在誕生的時候
adj. 正在産生中的
In that phase, aborning of the job that make oxygen produced very big effect.
在那個階段,制氧工作在生産中發揮了很大的作用。
The pain that wracked her body, he fervently believed, was like the pain of childbirth, a last loud announcement of new life aborning.
他熱切相信,折磨喬伊身體的痛苦,好像生産的痛苦,是宣告新生命誕生的最後一聲呐喊。
Science fiction writers and visionary artists of the aborning Space Age applied their talents to picturing a grand future beyond the wild blue yonder.
太空時代正在孕育之中,科幻作家和視覺藝術家們将他們的才華用于描繪未來,一個偉大的九天之外的未來。
Take the fundamental position of aborning of capital of states of matter and action seriously, it is the logistic start that stu***s capital issue, it should be not debased and be ignored.
重視物态資本在生産中的基礎地位和作用,是研究資本問題的邏輯起點,它不應該被貶低而受到忽視。
aborning 是一個相對少見的英語副詞或形容詞,主要含義指在誕生(或産生)過程中;在形成之初。它強調事物處于初始階段、正在發生但尚未完成的狀态。
其核心概念和用法可概括為:
字面意義與起源:
該詞由前綴 "a-"(表示"在...狀态中")和動詞 "borne"(bear 的過去分詞,意為"攜帶"、"産生"、"生育")的現在分詞形式 "borning" 組合演變而來。因此,其字面意思就是"在出生/産生的過程中"。這個構詞法在古英語或方言中較為常見,現代英語中已不活躍。
核心含義 - 進行中的初始階段:
"aborning" 的核心意義是描述某事物(如想法、計劃、運動、事件、感覺等)正處于剛剛開始形成、發展或出現的初始階段,尚未成熟或完成。它帶有一種動态感,暗示着過程正在進行。例如:
使用場景與語境:
與近義詞的細微差别:
權威參考來源:
"aborning" 是一個描述事物正處于誕生或形成初始過程的狀态詞,帶有動态性和未完成性,常用于較為正式或文學性的語境中,尤其多用于描述在萌芽階段即被阻止或失敗的情況。
"aborning" 是一個相對少見的英語詞彙,以下是詳細解釋:
表示某事物“正在産生中” 或“即将誕生但未完成” 的狀态,常帶有“中途失敗”或“未成熟”的隱含意義。中文可譯為“産生中的” 或“胎死腹中的”。
修飾動作(作副詞):
描述狀态(作形容詞):
如果需要更多例句或擴展用法,可參考權威詞典(如新東方線上英語詞典)。
runnerbe going onnot necessarilyCEOterraced housesuniversallydazingdoablefortnightlymembersmutinyornamentedphoebeapartment complexcentrifugal compressorcrime of passionflood preventionmetallurgical industrypony upalbitizationAlsatiaAsdicdedicatoryfifteenthlyFSMimpassabilityisonomaliskalendslaticifermaliane