
TOEFL,GRE,SAT
vt.縮略,縮寫;使......簡短(abbreviate 的現在分詞)
Here Mr. Ephraim Chambers was abbreviating two words camera obscura which is Latin for “darkened room.”
在這裡,他使用了兩個字的詞彙camera obscura來表示,這兩個詞在拉丁語裡“黑暗的屋子”的縮寫。
"abbreviating" 是動詞 "abbreviate" 的現在分詞形式,指通過縮短或簡化的方式對詞語、術語或文本進行縮寫的行為。該詞源于拉丁語 abbreviāre("縮短"),通常用于學術寫作、技術文檔或日常交流中,以提高信息傳遞效率。例如在醫學術語中将 "electrocardiogram" 縮寫為 "ECG",或在社交媒體中将 "as soon as possible" 簡化為 "ASAP" 。
根據《牛津英語詞典》的權威定義,abbreviating 需要遵循特定規則:保留核心字母(如 "Doctor" → "Dr.")、使用首字母縮略(如 "United Nations" → "UN"),或采用約定俗成的符號(如用 "&" 代替 "and")。這種語言現象在标準化組織 ISO 4-1997 中也有明确規定,要求學術期刊标題縮寫需符合國際通用準則 。
語言學研究表明,有效的 abbreviating 需兼顧可識别性與簡潔性。例如世界衛生組織(WHO)的官方縮寫既保留了源詞的關鍵音節,又形成了獨立發音單元,這種特征被《美國傳統詞典》列為優質縮寫的典範 。但在法律文書等正式場合,首次出現縮寫時必須标注完整原詞,以符合專業文本的嚴謹性要求。
“abbreviating” 是動詞abbreviate 的現在分詞形式,意為“縮寫;縮短”。其核心含義是将一個單詞、短語或文本通過省略部分字母或音節,使其變得更簡短,同時保留原意。以下是詳細解析:
常見的縮寫方式包括:
通過合理使用“abbreviating”,可以提升信息傳遞的效率,但需确保讀者理解縮寫後的含義。
indefatigablepigstyAcuteradminiclebotanicensuingHarrellwienercolor separationdiode laserdocuments requiredJapanese encephalitisloading capacitypipe jackingremote accesssucceed someone asVictoria Peakwill beYu Gardenacidulatedappendicalchromascopecrocusdamnifyecopheneforebraininnervateketosubstratemailertaxology