月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

a beast of是什麼意思,a beast of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • …...的野獸

  • 粗野(非正式)

  • 例句

  • Now we have a beast of a different kind.

    現在我們有一種不同的野獸。

  • He looks like a beast of a man.

    他是看上去像野獸一樣的男人。

  • A tiger is a beast of prey.

    老虎是食肉的野獸。

  • 專業解析

    "a beast of" 是一個英語習語性短語,通常用于名詞之前,起到強調的作用,用來描述緊隨其後的名詞具有非凡、極端或令人印象深刻的特性。其具體含義會根據語境而變化,但核心是表達某種強烈的程度或性質。以下是其主要的幾種含義和用法:

    1. 表示“巨大的”、“強大的”、“令人畏懼的” (強調規模、力量或強度):

      • 這是最常見的用法。它形容某物在體型、力量、性能或強度上遠超尋常,甚至達到令人敬畏或難以駕馭的程度。
      • 例句: "He drives a beast of a truck that can pull anything." (他開着一輛巨大的卡車,什麼都能拉得動。) - 強調卡車的巨大和強勁。
      • 例句: "That was a beast of a storm last night." (昨晚那場暴風雨真是夠猛的。) - 強調暴風雨的猛烈程度。
      • 來源參考: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 和 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在解釋習語性用法時,會涵蓋這種強調巨大或強大的含義。
    2. 表示“困難的”、“棘手的”、“令人不快的” (強調難度或負面特性):

      • 當用來形容任務、問題或情況時,它表示該事物極其困難、複雜、令人沮喪或難以處理。
      • 例句: "Calculus final was a beast of an exam." (微積分期末考試真是場噩夢般的考試。) - 強調考試的難度。
      • 例句: "Cleaning up after the party was a beast of a job." (派對後的清理工作真是件苦差事。) - 強調工作的繁重和不愉快。
      • 來源參考: 柯林斯詞典 (Collins English Dictionary) 和 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 在相關詞條或習語解釋中會指出這種表示困難或負面特性的用法。
    3. 表示“極好的”、“了不起的”、“令人印象深刻的” (在特定語境下,常帶誇張或幽默):

      • 有時,尤其在非正式或贊賞的語境中,它也可以用來表示某物非常出色、性能卓越或令人贊歎,雖然字面意思是“野獸”,但實際表達的是正面驚歎。
      • 例句: "Wow, your new gaming PC is a beast of a machine!" (哇,你的新遊戲電腦真是台性能怪獸!) - 強調電腦性能的卓越(正面)。
      • 來源參考: 這種用法更偏向口語和非正式表達,在詞典的習語或例句部分有時能找到例證,體現了語言使用的靈活性。

    核心要點

    理解“a beast of”的關鍵在于認識到它是一個強化語,其确切含義需要結合它修飾的名詞以及整個句子的語境來判斷。它賦予了被修飾名詞一種強烈的、常常是誇張的定性。

    網絡擴展資料

    "beast"作為名詞時主要有以下含義,而"a beast of"短語在不同語境中可延伸出不同解釋:

    一、字面含義 指代動物或牲畜,尤指體型大或兇猛的獸類。如提到的例句: The lion is called the king of beasts.(獅子號稱百獸之王)

    二、比喻用法

    1. 強調困難/挑戰性
      常見于"a beast of a..."結構,表示某事物具有野獸般的棘手特性。
      例:a beast of a problem(棘手難題)、a beast of a project(艱巨項目)

    2. 描述負面特質
      可指令人厭惡的人或事物,如提到的"令人厭憎的人"或"糟透的東西"
      例:He's a real beast when drunk.(他醉酒時像野獸般粗野)

    3. 美式俚語特殊含義
      提到該詞在俚語中有"考試作弊夾帶"或"低等娼妓"等非正式用法,但需注意語境適用性。

    三、固定搭配
    如"beast of burden"(馱獸,如駱駝、騾子等承擔勞作的動物),此時為中性描述。

    注意:具體含義需結合上下文判斷,尤其在口語中可能帶有誇張或情感色彩。建議通過權威詞典(如牛津/OED)查詢更詳細用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    nicelydepartmake one's way toembellishnervous systemblissfulaccidenceconjuratorhashinghintingmethodicallyNPRomnigenoustyposexamination and approvalexecutive councilheavy oilreduction processresponding wellsystematic approachthermal stabilizationwhat are you doingacalaCVRdodicindromometerhydrofluorickeypressmacroexpansionmedulloblastoma