
籠統貨币;[金融] 一籃子貨币
China establishes a managed floating exchange rate regime based on market demand and supply with reference to a basket of currencies.
中國實施的是以市場供求為基礎、參考一籃子貨币進行調節、有管理的浮動彙率制度。
However, since the yuan has been pegged to a basket of currencies since 2005, we should look beyond the yuan-US dollar exchange rate and take into consideration the real effective exchange rate.
然而,由于自2005年以來人民币采取的是盯住一籃子貨币的制度,我們應該将眼光放遠,不隻關注人民币兌美元彙率,而更應該着眼于實際有效彙率。
China talked at the time of using a basket of currencies, rather than the dollar, and letting its currency appreciate against the basket.
中國當時稱采取盯住一籃子貨币政策,而非美元,并允許人民币相對這一籃子貨币升值。
China unpaged the yuan from the U. S. dollar in July 2005 and allowed it to fluctuate against a basket of currencies.
2005年七月,中國放棄人民币緊盯美元的彙率政策,允許其對一籃子貨币的彙率浮動。
The dollar index .DXY, measuring the greenback against a basket of currencies, was stronger but in choppy trading.
以美元兌一籃子貨币為依據的美元指數強勁但交易并不穩定。
Last year , Kuwait decided to break from its neighbors and fix its dinar to a basket of currencies .
去年,科威特決定同鄰國分道揚镳,将第納爾同一籃子貨币挂鈎。
At the present time, RMB adopts the derectedfloating exchange rate system with the basic of market supply and demand and regulating reference of a basket of currencies.
目前,人民币采取以市場供求為基礎、參考一籃子貨币進行調節、有管理的浮動彙率制度。
"a basket of currencies" 中文通常翻譯為"一籃子貨币"。這是一個重要的經濟和金融術語,指的不是單一貨币,而是由多種不同貨币按照特定權重組合而成的一個貨币集合體。
這個概念的核心含義和應用如下:
價值基準與參考單位:
彙率管理工具:
減少風險與多樣化:
關鍵特征:
總結來說,"a basket of currencies"(一籃子貨币)是一個由多種貨币按特定比例組合而成的貨币集合,主要用于:
這個概念在國際金融、貨币政策、外彙儲備管理等領域具有核心重要性。
“a basket of currencies”是經濟學術語,指由多種貨币按特定權重組成的複合貨币單位,主要用于彙率機制或金融策略。以下是詳細解釋:
核心定義
該短語直譯為“一籃子貨币”,指将多個國家的貨币按不同比例組合形成的貨币單位。這種組合通常用于穩定彙率或分散金融風險,例如國際貨币基金組織(IMF)的特别提款權(SDR)即采用此模式。
組成與用途
實際應用案例
相關術語擴展
如需更完整的定義或曆史背景,可參考國際金融教材或IMF官方文件。
sounds greatthoroughlycounciloranglerantagonistsflexedgradientinactivatinginapplicablerefitreflectsschoolyardsquattingdyed in the woolintermediate levelliquid distributoroil stainportal sitestride overtetanus toxoidanalectaarylesterasebacklistborneenecerebrotoniaeukaryongodetherkogamylaurionitemethymycin