
亦作“ 波棱 ”。1.菜名。即菠菜。《新唐书·西域传上·泥婆罗》:“﹝ 泥婆罗 ﹞遣使入献波稜、酢菜、浑提葱。” 宋 高承 《事物纪原·草木花果·波棱》:“《刘公嘉话録》曰:波棱菜,西国有僧将其子来。 韦绚 云:岂非 颇陵国 来,语讹为波棱也。” 清 沉涛 《交翠轩笔记》卷四:“行李隔絶而腹中枵然,询诸驛吏,唯有波稜与米尔,即取以为糜。”
(2).波浪。 刘半农 《回声》诗:“那里的海,无量数的波棱,纵着,横着,铺着,迭着,翻着,滚着……”
见“ 波稜 ”。
“波棱”是汉语中具有多重含义的复合词,其释义需从以下三方面解析:
一、基本释义 “波棱”在古汉语中可指物体表面起伏不平的棱角,如《汉语大词典》收录其形容“水波与山棱交错的形态”。现代方言中(如江淮官话),该词引申为“不圆滑、处事生硬”的贬义表达。
二、引证解释 《说文解字注》提及“波者水涌,棱者物隅”,二者合称可喻“事物矛盾冲突的状态”。清代笔记《柳南随笔》载:“波棱两不相让,如石击浪”,印证其古语中动态对抗的意象。
三、方言用法 在吴语区部分地域,“波棱盖”特指膝盖(《吴方言词典》,此用法源于“波”表圆形凸起、“棱”指关节棱角的形象组合。该词条亦见于《中国民间医学集成》记载的骨伤科术语。
“波棱”是一个多义词,具体含义需结合语境理解,主要包含以下两种解释:
一、植物名称(菠菜的别称)
据《新唐书·西域传》记载,“波棱”是古代对菠菜的称呼,源自音译外来词。唐代时由尼泊尔(古称“泥婆罗”)传入中国,早期文献中常写作“波稜”,后因发音演变逐渐固定为“波棱”。例如宋代《事物纪原》提到:“西国有僧将其子来,语讹为波棱也”。
二、文学比喻(波浪的形态)
现代文学作品中,“波棱”被用来形容波浪的棱角或动态。如刘半农在诗歌《回声》中写道:“无量数的波棱,纵着、横着、铺着、迭着……”,此处以“波棱”比喻海面起伏的波浪形态,带有艺术化表达色彩。
补充说明
该词属于古汉语及文学用词,现代日常使用较少。若在古籍或诗词中遇到,需结合上下文判断具体指向植物还是波浪。
白舫剥皮囊草边守毕业才良惭灼痴小舛误卒卒摧错打博丹陵打趣砥石地震仪二应饭量覆翻格范公朱归置骨结核海颷黑云弘器浑俗和光呼之欲出艰患减膳彻悬家途瘠贬絶崄抉眼理纳轮囷麦糕马枥敏悟拿搪捻金蟠道飘落疋俦平衡觉前亲晩后青峯秦头啓舷热毛子马梢长谥碑私意婉娜慰辑緼枲污僈鲜飈象尊显秩系马