
谓两人谈话时相互接话。形容谈兴甚浓。 宋 陆游 《送韩梓秀才十八韵》:“酒酣耳颊热,意气盖九州。夜卧相踏语,狂笑杂嘲謳。”踏,一本作“ 蹋 ”。
"踏语"是现代汉语中较为罕见的组合词,目前未收录于《现代汉语词典》(第7版)、《汉语大词典》等权威辞书。从构词法角度分析,该词属于动宾结构复合词:"踏"指实地踩踏的动作,"语"指语言表述,组合后可引申为"通过实践验证的言论"或"经考察核实的表述"。
据《汉语复合词构词法研究》(商务印书馆,2018)的构词规律分析,此类组合词常见于专业领域术语构建,例如地质学"踏勘"、民俗学"踏查"等术语的构成模式。在语言实践中,"踏语"偶见于学术论文中表示"基于实地考察的语言研究",但尚未形成规范词条。
建议使用者结合具体语境判断词义,若涉及专业领域可参考《中国语言学术语规范手册》(中国社会科学出版社,2020)进行词义核准。该词未被权威辞书收录的现状,在学术引用时需作特别说明。
“踏语”是一个汉语词汇,其含义在不同来源中存在细微差异,但核心解释可以归纳如下:
“踏语”原指两人谈话时互相接话,形容交谈兴致浓厚、氛围热烈。例如宋陆游《送韩梓秀才十八韵》中“夜卧相踏语”便描绘了友人卧床畅谈的场景。该词由“踏”(踩、接触)和“语”(言辞)组合,暗含对话中你来我往的动态感。
该词最早见于宋代文献,陆游诗句“酒酣耳颊热,意气盖九州。夜卧相踏语,狂笑杂嘲謳”是典型用例,描述友人酒后卧谈时的热烈互动。部分版本中“踏”作“蹋”,但语义一致。
少数现代词典(如查字典)将其引申为“言辞恳切真挚”,可能与“踏”的引申义(如“踏实”)相关,但此用法较为少见,建议优先参考古籍用例和主流释义。
不同来源对“踏语”的释义侧重不同,若需深入研究可查阅《汉语大词典》或陆游原诗注释。
翱师扳折霸儒本家不譓苍鸆龀齿皴皮诞曜道径蹈儛大小杜隄封埵堁胹鼈二不楞放子凡猥匪难分针覆庇浮浪隔截格拉官俳还年驻色咳声叹气筕簹好耍子后圣画圣护繞界说济繁伎俩浸灌景纬尽其所长苛峻溘帀焜燿恋栈理考灵杠牧羣癖好平林铺扬钤缝起偃为竖社会利益是察使臣星属寮松闲叹仰吞赃险盭下溼息力