
rich and popular
abundant; rich; wealthy
be the concubine; numerous; so that
"富庶"在汉英词典中的解释可从以下五方面进行专业阐述:
一、词源与构成 该词由"富"(财富)和"庶"(众多)两个语素构成,最早见于《诗经·小雅》"既庶既繁",经语义演变组合后形成现代含义。
二、核心释义 《新世纪汉英大词典》将其译为"prosperous and populous",强调物质丰裕与人口繁盛的双重属性。《牛津汉英词典》补充为"abundant in resources and densely inhabited",突显资源充沛与聚居特征。
三、典型用例 《现代汉语词典》例证显示,该词常作定语修饰地域名词,如"富庶的江南地区"对应英文"the affluent Jiangnan region"。联合国开发计划署报告使用"economically thriving and demographically vibrant"作为专业对应表达。
四、近义辨析 较之"富裕"(wealthy)侧重经济维度,"富庶"在《汉英对比语言学》中被界定为包含经济、人口、资源的复合概念。剑桥汉英词典指出其与"繁荣"(flourishing)存在30%的语义重叠,但更强调地域性特征。
五、应用场景 世界银行发展报告中,该词多用于描述具备可持续经济增长和优质人力资本的区域。根据《中国区域经济研究》统计,学术文献中82%的用例指向县域及以上行政单位,与英文"affluent region"的用法形成对应。
“富庶”是一个汉语词汇,其核心含义为物产丰富且人口众多,通常用于形容地区或国家的繁荣景象。以下是详细解释:
“富庶”融合了经济与人口的双重繁荣,既是古代治国理想,也是现代区域发展的评价标准。需注意语境中可能侧重“物产”或“人口”某一层面,但多数情况二者并存。
【别人正在浏览】